Joshua 8:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​တပ်​သား​တို့​သည်​ကွင်း​ပြင်​ဒေ​သ ၌ ရန်​သူ​များ​ကို​တစ်​ယောက်​မ​ကျန်​သတ်​ဖြတ် ပြီး​နောက် အာ​ဣ​မြို့​ထဲ​သို့​ပြန်​ဝင်​လာ​၍​ကျန် ရှိ​သူ​ရှိ​သ​မျှ​ကို​သုတ်​သင်​လိုက်​ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် လွင်ပြင်၌၎င်း၊ လိုက်ရှာရာ တော၌၎င်း၊ အာဣမြို့သားအပေါင်းတို့ကို လုပ်ကြံ၍ ထားဖြင့် အကုန်အစင်သုတ်သင်ပြီးမှ၊ တဖန် မြို့သို့ပြန်လာ၍ ထားဖြင့် လုပ်ကြံကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ တပ် သား တို့ သည် သဲ က န္တာ ရ သို့ လိုက် လံ သော အာ ဣ မြို့ သား တို့ ကို စစ် မြေ ပြင် တွင် ပင်၊ အ ကုန် အ စင် ကျ ဆုံး သည့် တိုင် အောင်၊ ဓား ဘေး သင့် စေ ပြီး မှ အာ ဣ မြို့ သို့ တစ် တပ် လုံး ပြန် ဝင်၍ ဓား ဘေး သင့် စေ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် လွင်​ပြင်၌​လည်း​ကောင်း၊ လိုက်​ရှာ​ရာ​တော၌​လည်း​ကောင်း၊ အာ​ဣ​မြို့​သား​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လုပ်​ကြံ၍ ဓား​ဖြင့် အ​ကုန်​အ​စင်​သုတ်​သင်​ပြီး​မှ၊ တစ်​ဖန် မြို့​သို့​ပြန်​လာ၍ ဓား​ဖြင့်​လုပ်​ကြံ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ လြင္​ျပင္၌​လည္း​ေကာင္း၊ လိုက္​ရွာ​ရာ​ေတာ၌​လည္း​ေကာင္း၊ အာ​ဣ​ၿမိဳ႕​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လုပ္​ႀကံ၍ ဓား​ျဖင့္ အ​ကုန္​အ​စင္​သုတ္​သင္​ၿပီး​မွ၊ တစ္​ဖန္ ၿမိဳ႕​သို႔​ျပန္​လာ၍ ဓား​ျဖင့္​လုပ္​ႀကံ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​တပ္​သား​တို႔​သည္​ကြင္း​ျပင္​ေဒ​သ ၌ ရန္​သူ​မ်ား​ကို​တစ္​ေယာက္​မ​က်န္​သတ္​ျဖတ္ ၿပီး​ေနာက္ အာ​ဣ​ၿမိဳ႕​ထဲ​သို႔​ျပန္​ဝင္​လာ​၍​က်န္ ရွိ​သူ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​သုတ္​သင္​လိုက္​ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
အစ္စရေး​စစ်သည်​တို့​သည် သူ​တို့​ကို​တောကန္တာရ​ကွင်းပြင်​အထိ လိုက်လံတိုက်ခိုက်​သည့်​အာဣ​မြို့သား​အပေါင်း​တို့​အား တစ်ယောက်မကျန်​သတ်ဖြတ်​၏​။ ထို​သူ​တို့​အားလုံး ဓား​ဖြင့်​လဲကျ​သေဆုံး​သွား​ပြီးနောက် အစ္စရေး​စစ်သည်​အပေါင်း​တို့​သည် အာဣ​မြို့​သို့ တစ်ဖန်​ပြန်လာ​၍ ကျန်ရစ်​သူ​တို့​ကို ဓား​ဖြင့်​သတ်ဖြတ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​စစ္သည္​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ကို​ေတာကႏၲာရ​ကြင္းျပင္​အထိ လိုက္လံတိုက္ခိုက္​သည့္​အာဣ​ၿမိဳ႕သား​အေပါင္း​တို႔​အား တစ္ေယာက္မက်န္​သတ္ျဖတ္​၏​။ ထို​သူ​တို႔​အားလုံး ဓား​ျဖင့္​လဲက်​ေသဆုံး​သြား​ၿပီးေနာက္ အစၥေရး​စစ္သည္​အေပါင္း​တို႔​သည္ အာဣ​ၿမိဳ႕​သို႔ တစ္ဖန္​ျပန္လာ​၍ က်န္ရစ္​သူ​တို႔​ကို ဓား​ျဖင့္​သတ္ျဖတ္​ေလ​၏​။