Joshua 8:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလတပ်သားတို့သည်ကွင်းပြင်ဒေသ ၌ ရန်သူများကိုတစ်ယောက်မကျန်သတ်ဖြတ် ပြီးနောက် အာဣမြို့ထဲသို့ပြန်ဝင်လာ၍ကျန် ရှိသူရှိသမျှကိုသုတ်သင်လိုက်ကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် လွင်ပြင်၌၎င်း၊ လိုက်ရှာရာ တော၌၎င်း၊ အာဣမြို့သားအပေါင်းတို့ကို လုပ်ကြံ၍ ထားဖြင့် အကုန်အစင်သုတ်သင်ပြီးမှ၊ တဖန် မြို့သို့ပြန်လာ၍ ထားဖြင့် လုပ်ကြံကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ တပ် သား တို့ သည် သဲ က န္တာ ရ သို့ လိုက် လံ သော အာ ဣ မြို့ သား တို့ ကို စစ် မြေ ပြင် တွင် ပင်၊ အ ကုန် အ စင် ကျ ဆုံး သည့် တိုင် အောင်၊ ဓား ဘေး သင့် စေ ပြီး မှ အာ ဣ မြို့ သို့ တစ် တပ် လုံး ပြန် ဝင်၍ ဓား ဘေး သင့် စေ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် လွင်ပြင်၌လည်းကောင်း၊ လိုက်ရှာရာတော၌လည်းကောင်း၊ အာဣမြို့သားအပေါင်းတို့ကိုလုပ်ကြံ၍ ဓားဖြင့် အကုန်အစင်သုတ်သင်ပြီးမှ၊ တစ်ဖန် မြို့သို့ပြန်လာ၍ ဓားဖြင့်လုပ်ကြံကြ၏။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ လြင္ျပင္၌လည္းေကာင္း၊ လိုက္ရွာရာေတာ၌လည္းေကာင္း၊ အာဣၿမိဳ႕သားအေပါင္းတို႔ကိုလုပ္ႀကံ၍ ဓားျဖင့္ အကုန္အစင္သုတ္သင္ၿပီးမွ၊ တစ္ဖန္ ၿမိဳ႕သို႔ျပန္လာ၍ ဓားျဖင့္လုပ္ႀကံၾက၏။
Burmese MCLZV
ဣသေရလတပ္သားတို႔သည္ကြင္းျပင္ေဒသ ၌ ရန္သူမ်ားကိုတစ္ေယာက္မက်န္သတ္ျဖတ္ ၿပီးေနာက္ အာဣၿမိဳ႕ထဲသို႔ျပန္ဝင္လာ၍က်န္ ရွိသူရွိသမၽွကိုသုတ္သင္လိုက္ၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးစစ်သည်တို့သည် သူတို့ကိုတောကန္တာရကွင်းပြင်အထိ လိုက်လံတိုက်ခိုက်သည့်အာဣမြို့သားအပေါင်းတို့အား တစ်ယောက်မကျန်သတ်ဖြတ်၏။ ထိုသူတို့အားလုံး ဓားဖြင့်လဲကျသေဆုံးသွားပြီးနောက် အစ္စရေးစစ်သည်အပေါင်းတို့သည် အာဣမြို့သို့ တစ်ဖန်ပြန်လာ၍ ကျန်ရစ်သူတို့ကို ဓားဖြင့်သတ်ဖြတ်လေ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးစစ္သည္တို႔သည္ သူတို႔ကိုေတာကႏၲာရကြင္းျပင္အထိ လိုက္လံတိုက္ခိုက္သည့္အာဣၿမိဳ႕သားအေပါင္းတို႔အား တစ္ေယာက္မက်န္သတ္ျဖတ္၏။ ထိုသူတို႔အားလုံး ဓားျဖင့္လဲက်ေသဆုံးသြားၿပီးေနာက္ အစၥေရးစစ္သည္အေပါင္းတို႔သည္ အာဣၿမိဳ႕သို႔ တစ္ဖန္ျပန္လာ၍ က်န္ရစ္သူတို႔ကို ဓားျဖင့္သတ္ျဖတ္ေလ၏။