Joshua 8:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောရှုသည်အမျိုးသမီးနှင့်ကလေးများ၊ သူတို့နှင့်အတူနေထိုင်သောလူမျိုးခြား များအပါအဝင် ဣသရေလအမျိုးသား အပေါင်းတို့ရှေ့၌မောရှေပေးသောပညတ် ရှိသမျှကိုဖတ်ရွတ်လေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှုသည် မောရှေမှာထားသော စကားတ ခွန်းကိုမျှ မချန်မထား၊ မိန်းမ၊ သူငယ်၊ တကျွန်းနိုင်ငံသား ပါသော ဣသရေလအမျိုးသား ပရိတ်သတ်အပေါင်းတို့ ရှေ့မှာ အကုန်အစင် ဘတ်ရွတ်လေ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လူ ပ ရိ သတ်၊ မိန်း မ၊ သား သ မီး၊ ဝင် နေ ကပ် ပါး တို့ ရှေ့၊ မော ရှေ မှာ ထား ခဲ့ သ မျှ အ နက် ယော ရှု မ ဖတ် မ ရွတ် သော အ ချက် တစ် ချက် မျှ မ ရှိ ချေ။
Burmese 2021
ယောရှုသည် မောရှေမှာထားသော စကားတစ်ခွန်းကိုမျှ မချန်မထား၊ မိန်းမ၊ သူငယ်၊ တစ်ကျွန်းတစ်နိုင်ငံသားပါသော ဣသရေလအမျိုးသား ပရိသတ်အပေါင်းတို့ရှေ့မှာ အကုန်အစင်ဖတ်ရွတ်လေ၏။
Burmese JBZV
ေယာရွုသည္ ေမာေရွမွာထားေသာ စကားတစ္ခြန္းကိုမၽွ မခ်န္မထား၊ မိန္းမ၊ သူငယ္၊ တစ္ကၽြန္းတစ္နိုင္ငံသားပါေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသား ပရိတ္သတ္အေပါင္းတို႔ေရွ႕မွာ အကုန္အစင္ဖတ္ရြတ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေယာရွုသည္အမ်ိဳးသမီးႏွင့္ကေလးမ်ား၊ သူတို႔ႏွင့္အတူေနထိုင္ေသာလူမ်ိဳးျခား မ်ားအပါအဝင္ ဣသေရလအမ်ိဳးသား အေပါင္းတို႔ေရွ႕၌ေမာေရွေပးေသာပညတ္ ရွိသမၽွကိုဖတ္ရြတ္ေလသည္။-
Burmese MSBU
မောရှေမိန့်မှာထားသောစကားတို့ကို မိန်းမ၊ ကလေးနှင့်တကွ အစ္စရေးလူမျိုးနှင့်အတူနေထိုင်သောတိုင်းတစ်ပါးသားတို့အပါအဝင် အစ္စရေးလူထုတစ်ရပ်လုံးရှေ့တွင် မဖတ်ဘဲထားခဲ့သောစကားတစ်ခွန်းမျှမရှိ။
Burmese MSBZ
ေမာေရွမိန႔္မွာထားေသာစကားတို႔ကို မိန္းမ၊ ကေလးႏွင့္တကြ အစၥေရးလူမ်ိဳးႏွင့္အတူေနထိုင္ေသာတိုင္းတစ္ပါးသားတို႔အပါအဝင္ အစၥေရးလူထုတစ္ရပ္လုံးေရွ႕တြင္ မဖတ္ဘဲထားခဲ့ေသာစကားတစ္ခြန္းမွ်မရွိ။