Joshua 9:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့အားအသက်ချမ်းသာခွင့်ပေးကြကုန် အံ့။ သို့ရာတွင်သူတို့အား ငါတို့အတွက်ရေ ခပ်ထင်းခုတ်အလုပ်များကိုလုပ်ကိုင်စေရ မည်'' ဟုအကြံပေးသည့်အတိုင်းဣသ ရေလအမျိုးသားတို့ကသဘောတူကြ ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကဲအမှူးများ ဂတိရှိသည်အတိုင်း အသက် ချမ်းသာပေး၍၊ ပရိသတ်အပေါင်းတို့အဘို့ ထင်းခုတ်သော သူ၊ ရေခပ်သောသူ ဖြစ်စေရမည်ဟု ပရိသတ်အပေါင်းတို့ အား ပြန်ပြောကြ၏။
Burmese 1928
အ သက် ချမ်း သာ ပေး ရန် အ ကြီး အ ကဲ တို့ ဆို သည့် အ တိုင်း လူ ပ ရိ သတ် တို့ အ ဖို့ ထင်း ခွေ ရေ ခပ် ထား ကြ ၏။
Burmese 2021
အကဲအမှူးများ ကတိရှိသည်အတိုင်း အသက်ချမ်းသာပေး၍၊ ပရိသတ်အပေါင်းတို့အဖို့ ထင်းခုတ်သောသူ၊ ရေခပ်သောသူ ဖြစ်စေရမည်ဟု ပရိသတ်အပေါင်းတို့အား ပြန်ပြောကြ၏။
Burmese JBZV
အကဲအမွူးမ်ား ကတိရွိသည္အတိုင္း အသက္ခ်မ္းသာေပး၍၊ ပရိသတ္အေပါင္းတို႔အဖို႔ ထင္းခုတ္ေသာသူ၊ ေရခပ္ေသာသူ ျဖစ္ေစရမည္ဟု ပရိသတ္အေပါင္းတို႔အား ျပန္ေျပာၾက၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔အားအသက္ခ်မ္းသာခြင့္ေပးၾကကုန္ အံ့။ သို႔ရာတြင္သူတို႔အား ငါတို႔အတြက္ေရ ခပ္ထင္းခုတ္အလုပ္မ်ားကိုလုပ္ကိုင္ေစရ မည္'' ဟုအႀကံေပးသည့္အတိုင္းဣသ ေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကသေဘာတူၾက ၏။
Burmese MSBU
“ခေါင်းဆောင်တို့ ပြောထားသည့်အတိုင်း သူတို့ကို အသက်ချမ်းသာခွင့်ပေးပြီး လူထုတစ်ရပ်လုံးအတွက် ထင်းခွေ၊ ရေခပ်ပေးရသောအလုပ်ကို လုပ်စေ”ဟု ခေါင်းဆောင်တို့က သူတို့အား ဆို၏။
Burmese MSBZ
“ေခါင္းေဆာင္တို႔ ေျပာထားသည့္အတိုင္း သူတို႔ကို အသက္ခ်မ္းသာခြင့္ေပးၿပီး လူထုတစ္ရပ္လုံးအတြက္ ထင္းေခြ၊ ေရခပ္ေပးရေသာအလုပ္ကို လုပ္ေစ”ဟု ေခါင္းေဆာင္တို႔က သူတို႔အား ဆို၏။