Joshua 9:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ့​အား​လိမ်​လည်​လှည့်​စား​ရန်​ကြံ​စည်​ကြ လေ​သည်။ သူ​တို့​သည်​ဟောင်း​နွမ်း​သော​ရိက္ခာ အိတ်​များ​နှင့်​အ​ဖာ​အ​ထေး​များ​ရှိ​သော သား​ရေ​စ​ပျစ်​ရည်​ဘူး​များ​ကို​မြည်း​များ ပေါ်​တွင်​တင်​ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပရိယာယ်ပြု၍ သံတမန်လုပ်လျက်၊ မြည်းပေါ် မှာ ဟောင်းနွမ်းသောအိတ်တို့ကို တင်၍၊ ဟောင်းနွမ်း စုတ်ကွဲဖာပြင်သော စပျစ်ရည်သားရေဘူးတို့ကို ယူကြ၏။
Burmese 1928
ဟောင်း နွမ်း သော အိတ် များ နှင့် ဟောင်း နွမ်း စုတ် ကွဲ စည်း ဖာ သော စ ပျစ် ရည် ဘူး များ ကို မြည်း ပေါ် တွင် တင် ခြင်း၊ ဟောင်း နွမ်း ချုပ် ဖာ သော ဖိ နပ် နှင့် အ ဝတ် ဟောင်း ကို ဝတ် စည်း ခြင်း၊ သွေ့ ခြောက် ကြေ မွ သော စား နပ် ရိ က္ခာ ဆောင် ယူ ခြင်း များ ဖြင့် ပ ရိ ယာယ် ဆောင်၍
Burmese 2021
ပ​ရိ​ယာယ်​ပြု၍ သံ​တ​မန်​လုပ်​လျက်၊ မြည်း​ပေါ်​မှာ ဟောင်း​နွမ်း​သော​အိတ်​တို့​ကို​တင်၍၊ ဟောင်း​နွမ်း​စုတ်​ကွဲ​ဖာ​ပြင်​သော စ​ပျစ်​ရည်​သား​ရေ​ဘူး​တို့​ကို ယူ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ပ​ရိ​ယာယ္​ျပဳ၍ သံ​တ​မန္​လုပ္​လ်က္၊ ျမည္း​ေပၚ​မွာ ေဟာင္း​ႏြမ္း​ေသာ​အိတ္​တို႔​ကို​တင္၍၊ ေဟာင္း​ႏြမ္း​စုတ္​ကြဲ​ဖာ​ျပင္​ေသာ စ​ပ်စ္​ရည္​သား​ေရ​ဘူး​တို႔​ကို ယူ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ႔​အား​လိမ္​လည္​လွည့္​စား​ရန္​ႀကံ​စည္​ၾက ေလ​သည္။ သူ​တို႔​သည္​ေဟာင္း​ႏြမ္း​ေသာ​ရိကၡာ အိတ္​မ်ား​ႏွင့္​အ​ဖာ​အ​ေထး​မ်ား​ရွိ​ေသာ သား​ေရ​စ​ပ်စ္​ရည္​ဘူး​မ်ား​ကို​ျမည္း​မ်ား ေပၚ​တြင္​တင္​ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် လိမ္မာပါးနပ်​စွာ​ပရိယာယ်​ဆင်​လျက် သံတမန်​အယောင်​ဆောင်​ပြီး ဟောင်းနွမ်း​သော​အိတ်​၊ ဟောင်းနွမ်း​ပေါက်ပြဲ​၍​ဖာထေး​ထား​သော​စပျစ်ဝိုင်​ဘူး​များ​ကို မြည်း​ပေါ်​တင်​၍
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ လိမၼာပါးနပ္​စြာ​ပရိယာယ္​ဆင္​လ်က္ သံတမန္​အေယာင္​ေဆာင္​ၿပီး ေဟာင္းႏြမ္း​ေသာ​အိတ္​၊ ေဟာင္းႏြမ္း​ေပါက္ၿပဲ​၍​ဖာေထး​ထား​ေသာ​စပ်စ္ဝိုင္​ဘူး​မ်ား​ကို ျမည္း​ေပၚ​တင္​၍