Joshua 9:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ့အားလိမ်လည်လှည့်စားရန်ကြံစည်ကြ လေသည်။ သူတို့သည်ဟောင်းနွမ်းသောရိက္ခာ အိတ်များနှင့်အဖာအထေးများရှိသော သားရေစပျစ်ရည်ဘူးများကိုမြည်းများ ပေါ်တွင်တင်ကြသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပရိယာယ်ပြု၍ သံတမန်လုပ်လျက်၊ မြည်းပေါ် မှာ ဟောင်းနွမ်းသောအိတ်တို့ကို တင်၍၊ ဟောင်းနွမ်း စုတ်ကွဲဖာပြင်သော စပျစ်ရည်သားရေဘူးတို့ကို ယူကြ၏။
Burmese 1928
ဟောင်း နွမ်း သော အိတ် များ နှင့် ဟောင်း နွမ်း စုတ် ကွဲ စည်း ဖာ သော စ ပျစ် ရည် ဘူး များ ကို မြည်း ပေါ် တွင် တင် ခြင်း၊ ဟောင်း နွမ်း ချုပ် ဖာ သော ဖိ နပ် နှင့် အ ဝတ် ဟောင်း ကို ဝတ် စည်း ခြင်း၊ သွေ့ ခြောက် ကြေ မွ သော စား နပ် ရိ က္ခာ ဆောင် ယူ ခြင်း များ ဖြင့် ပ ရိ ယာယ် ဆောင်၍
Burmese 2021
ပရိယာယ်ပြု၍ သံတမန်လုပ်လျက်၊ မြည်းပေါ်မှာ ဟောင်းနွမ်းသောအိတ်တို့ကိုတင်၍၊ ဟောင်းနွမ်းစုတ်ကွဲဖာပြင်သော စပျစ်ရည်သားရေဘူးတို့ကို ယူကြ၏။
Burmese JBZV
ပရိယာယ္ျပဳ၍ သံတမန္လုပ္လ်က္၊ ျမည္းေပၚမွာ ေဟာင္းႏြမ္းေသာအိတ္တို႔ကိုတင္၍၊ ေဟာင္းႏြမ္းစုတ္ကြဲဖာျပင္ေသာ စပ်စ္ရည္သားေရဘူးတို႔ကို ယူၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ႔အားလိမ္လည္လွည့္စားရန္ႀကံစည္ၾက ေလသည္။ သူတို႔သည္ေဟာင္းႏြမ္းေသာရိကၡာ အိတ္မ်ားႏွင့္အဖာအေထးမ်ားရွိေသာ သားေရစပ်စ္ရည္ဘူးမ်ားကိုျမည္းမ်ား ေပၚတြင္တင္ၾကသည္။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် လိမ္မာပါးနပ်စွာပရိယာယ်ဆင်လျက် သံတမန်အယောင်ဆောင်ပြီး ဟောင်းနွမ်းသောအိတ်၊ ဟောင်းနွမ်းပေါက်ပြဲ၍ဖာထေးထားသောစပျစ်ဝိုင်ဘူးများကို မြည်းပေါ်တင်၍
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ လိမၼာပါးနပ္စြာပရိယာယ္ဆင္လ်က္ သံတမန္အေယာင္ေဆာင္ၿပီး ေဟာင္းႏြမ္းေသာအိတ္၊ ေဟာင္းႏြမ္းေပါက္ၿပဲ၍ဖာေထးထားေသာစပ်စ္ဝိုင္ဘူးမ်ားကို ျမည္းေပၚတင္၍