Judges 1:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ယုဒနှင့်အတူရှိတော်မူ၍၊ သူသည် တောင်ပေါ်မှာနေသော သူတို့ကို နှင်ထုတ်လေ၏။ ချိုင့်သားတို့ကို မနှင်ထုတ်နိုင်။ အကြောင်းမူကား၊ သူတို့သည် သံရထား ရှိကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ အ နွယ် နှင့် အ တူ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှိ တော် မူ သည့် အ လျောက် သူ သည် တောင် ပေါ် ရှိ သူ တို့ ကို နှင် ထုတ် လေ၏။ ချိုင့် တွင် နေ ထိုင် သူ တို့ ကို ကား သံ ဖြင့် ပြီး သော စစ် ရ ထား ရှိ သော ကြောင့် မ နှင် မ ထုတ် နိုင် သေး ချေ။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ယု​ဒ​နှင့်​အ​တူ​ရှိ​တော်​မူ၍၊ သူ​သည် တောင်​ပေါ်​မှာ​နေ​သော သူ​တို့​ကို​နှင်​ထုတ်​လေ၏။ ချိုင့်​သား​တို့​ကို မ​နှင်​ထုတ်​နိုင်။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သူ​တို့​သည် သံ​ရ​ထား​ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ယု​ဒ​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​ေတာ္​မူ၍၊ သူ​သည္ ေတာင္​ေပၚ​မွာ​ေန​ေသာ သူ​တို႔​ကို​ႏွင္​ထုတ္​ေလ၏။ ခ်ိဳင့္​သား​တို႔​ကို မ​ႏွင္​ထုတ္​နိုင္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သူ​တို႔​သည္ သံ​ရ​ထား​ရွိ​ၾက၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် ယုဒ​အမျိုး​တို့​နှင့်အတူ ပါရှိ​တော်မူ​သဖြင့် သူ​တို့​သည် တောင်ပေါ်ဒေသ​တို့​ကို သိမ်းပိုက်​နိုင်​ခဲ့​၏​။ ချိုင့်ဝှမ်းဒေသ​၌​နေထိုင်​သော​သူ​တို့​မူကား သံ​စစ်ရထား​များ​ပိုင်ဆိုင်​သောကြောင့် ထို​သူ​တို့​ကို မ​နှင်ထုတ်​နိုင်​ခဲ့​ပေ​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ ယုဒ​အမ်ိဳး​တို႔​ႏွင့္အတူ ပါရွိ​ေတာ္မူ​သျဖင့္ သူ​တို႔​သည္ ေတာင္ေပၚေဒသ​တို႔​ကို သိမ္းပိုက္​ႏိုင္​ခဲ့​၏​။ ခ်ိဳင့္ဝွမ္းေဒသ​၌​ေနထိုင္​ေသာ​သူ​တို႔​မူကား သံ​စစ္ရထား​မ်ား​ပိုင္ဆိုင္​ေသာေၾကာင့္ ထို​သူ​တို႔​ကို မ​ႏွင္ထုတ္​ႏိုင္​ခဲ့​ေပ​။