Judges 1:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသူကလည်းသူတို့အားလမ်းပြသဖြင့် ဧဖရိမ်အမျိုးသားနှင့်မနာရှေအမျိုး သားတို့သည် ထိုသူနှင့်သူ၏အိမ်ထောင်စု သားများမှအပအခြားမြို့သူမြို့သား ရှိသမျှကိုသတ်ဖြတ်ကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူသည် မြို့ထဲသို့ ဝင်သောလမ်းကို ပြသဖြင့်၊ သူတို့သည် မြို့သားတို့ကို ထားနှင့် လုပ်ကြံ၍၊ ထိုလူနှင့် သူ၏အိမ်သားအပေါင်းတို့ကို လွှတ်ကြ၏။
Burmese 1928
မြို့ ဝင် ပေါက် ကို ပြ ပြီး မှ၊ မြို့ သား တို့ ကို ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ လျက် ထို သူ နှင့် အိမ် သူ အိမ် သား အား လုံး တို့ ကို လွှတ် လိုက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ထိုသူသည် မြို့ထဲသို့ဝင်သောလမ်းကို ပြသဖြင့်၊ သူတို့သည် မြို့သားတို့ကို ဓားနှင့်လုပ်ကြံ၍၊ ထိုလူနှင့် သူ၏အိမ်သားအပေါင်းတို့ကို လွှတ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုသူသည္ ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္ေသာလမ္းကို ျပသျဖင့္၊ သူတို႔သည္ ၿမိဳ႕သားတို႔ကို ဓားႏွင့္လုပ္ႀကံ၍၊ ထိုလူႏွင့္ သူ၏အိမ္သားအေပါင္းတို႔ကို လႊတ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုသူကလည္းသူတို႔အားလမ္းျပသျဖင့္ ဧဖရိမ္အမ်ိဳးသားႏွင့္မနာေရွအမ်ိဳး သားတို႔သည္ ထိုသူႏွင့္သူ၏အိမ္ေထာင္စု သားမ်ားမွအပအျခားၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သား ရွိသမၽွကိုသတ္ျဖတ္ၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
သူသည် မြို့ဝင်လမ်းကို ပြပေး၏။ သူတို့သည်လည်း မြို့ကို ဓားနှင့်တိုက်ခိုက်ကြပြီး လမ်းပြပေးသူ၏မိသားစုများကိုမူ လွတ်မြောက်ခွင့်ပေးလေ၏။
Burmese MSBZ
သူသည္ ၿမိဳ႕ဝင္လမ္းကို ျပေပး၏။ သူတို႔သည္လည္း ၿမိဳ႕ကို ဓားႏွင့္တိုက္ခိုက္ၾကၿပီး လမ္းျပေပးသူ၏မိသားစုမ်ားကိုမူ လြတ္ေျမာက္ခြင့္ေပးေလ၏။