Judges 1:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မနာရှေအနွယ်ဝင်တို့သည်ဗက်ရှန်မြို့၊ တာနက် မြို့၊ ဒေါရမြို့၊ ဣဗလံမြို့၊ မေဂိဒ္ဒေါမြို့တို့နှင့်ထို မြို့တို့၏အနီးရှိမြို့ရွာများမှလူတို့အား နှင်မထုတ်ခဲ့ကြချေ။ သို့ဖြစ်၍ခါနာန်အမျိုး သားတို့သည်ထိုမြို့ရွာများ၌ပင်ဆက်လက် နေထိုင်ကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မနာရှေအမျိုးသည်၊ ဗက်ရှန်မြို့ရွာများ၊ တာနက်မြို့ရွာများ၊ ဒေါရမြို့ရွာများ၊ ဣဗလံမြို့ရွာများ၊ မေဂိဒ္ဒေါမြို့ရွာများ၌ နေသောသူတို့ကို မနှင်ထုတ်ဘဲ၊ ခါနနိလူတို့သည် အနိုင်နေကြ၏။
Burmese 1928
မ နာ ရှေ့ အ နွယ် မူ ကား၊ ဗက် ရှန်၊ တာ နက်၊ ဒေါ ရ၊ ဣ ဗ လံ၊ မေ ဂိ ဒ္ဒေါ မြို့ များ နှင့် နိ ဂုံး များ တွင် နေ ထိုင် သူ တို့ ကို မ နှင် ထုတ် နိုင် သ ဖြင့်၊ ထို ခါ န နိ လူ မျိုး တို့ အ တင်း နေ ကြ သေး ၏။
Burmese 2021
မနာရှေအမျိုးသည်၊ ဗက်ရှန်မြို့ရွာများ၊ တာနက်မြို့ရွာများ၊ ဒေါရမြို့ရွာများ၊ ဣဗလံမြို့ရွာများ၊ မေဂိဒ္ဒေါမြို့ရွာများ၌နေသောသူတို့ကို မနှင်ထုတ်ဘဲ၊ ခါနနိလူတို့သည် အနိုင်နေကြ၏။
Burmese JBZV
မနာေရွအမ်ိဳးသည္၊ ဗက္ရွန္ၿမိဳ႕ရြာမ်ား၊ တာနက္ၿမိဳ႕ရြာမ်ား၊ ေဒါရၿမိဳ႕ရြာမ်ား၊ ဣဗလံၿမိဳ႕ရြာမ်ား၊ ေမဂိေဒၵါၿမိဳ႕ရြာမ်ား၌ေနေသာသူတို႔ကို မႏွင္ထုတ္ဘဲ၊ ခါနနိလူတို႔သည္ အနိုင္ေနၾက၏။
Burmese MCLZV
မနာေရွအႏြယ္ဝင္တို႔သည္ဗက္ရွန္ၿမိဳ႕၊ တာနက္ ၿမိဳ႕၊ ေဒါရၿမိဳ႕၊ ဣဗလံၿမိဳ႕၊ ေမဂိေဒၵါၿမိဳ႕တို႔ႏွင့္ထို ၿမိဳ႕တို႔၏အနီးရွိၿမိဳ႕ရြာမ်ားမွလူတို႔အား ႏွင္မထုတ္ခဲ့ၾကေခ်။ သို႔ျဖစ္၍ခါနာန္အမ်ိဳး သားတို႔သည္ထိုၿမိဳ႕ရြာမ်ား၌ပင္ဆက္လက္ ေနထိုင္ၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
မနာရှေအမျိုးအနွယ်သည် ဗက်ရှန်မြို့နှင့် ဝန်းကျင်ရှိမြို့ရွာများ၊ တာနက်မြို့နှင့် ဝန်းကျင်ရှိမြို့ရွာများ၊ ဒေါရမြို့နှင့် ဝန်းကျင်ရှိမြို့ရွာများ၊ ဣဗလံမြို့နှင့် ဝန်းကျင်ရှိမြို့ရွာများ၊ မေဂိဒ္ဒေါမြို့နှင့် ဝန်းကျင်ရှိမြို့ရွာများ စသည်တို့၌နေထိုင်သောသူတို့ကို မနှင်ထုတ်နိုင်ကြ။ ခါနာန်လူမျိုးတို့သည် ထိုပြည်၌ အတင်းနေထိုင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
မနာေရွအမ်ိဳးအႏြယ္သည္ ဗက္ရွန္ၿမိဳ႕ႏွင့္ ဝန္းက်င္ရွိၿမိဳ႕႐ြာမ်ား၊ တာနက္ၿမိဳ႕ႏွင့္ ဝန္းက်င္ရွိၿမိဳ႕႐ြာမ်ား၊ ေဒါရၿမိဳ႕ႏွင့္ ဝန္းက်င္ရွိၿမိဳ႕႐ြာမ်ား၊ ဣဗလံၿမိဳ႕ႏွင့္ ဝန္းက်င္ရွိၿမိဳ႕႐ြာမ်ား၊ ေမဂိေဒၵါၿမိဳ႕ႏွင့္ ဝန္းက်င္ရွိၿမိဳ႕႐ြာမ်ား စသည္တို႔၌ေနထိုင္ေသာသူတို႔ကို မႏွင္ထုတ္ႏိုင္ၾက။ ခါနာန္လူမ်ိဳးတို႔သည္ ထိုျပည္၌ အတင္းေနထိုင္ၾက၏။