Judges 1:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒအနွယ်ဝင်တို့သည် ယေရုရှလင်မြို့ ကိုတိုက်ခိုက်သိမ်းပိုက်ကြ၏။ မြို့သားတို့ကို သတ်၍မြို့ကိုမီးရှို့ကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒအမျိုးသားတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့ကို တိုက်ယူ၍ ထားနှင့် လုပ်ကြံပြီးမှ မီးရှို့ကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ အ နွယ် သား တို့ သည် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ကို တိုက် ယူ၍၊ ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ လျက် မီး တိုက် ကြ ပြီး လျှင်
Burmese 2021
ယုဒအမျိုးသားတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့ကိုတိုက်ယူ၍ ဓားနှင့်လုပ်ကြံပြီးမှ မီးရှို့ကြ၏။
Burmese JBZV
ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကိုတိုက္ယူ၍ ဓားႏွင့္လုပ္ႀကံၿပီးမွ မီးရွို႔ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယုဒအႏြယ္ဝင္တို႔သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ ကိုတိုက္ခိုက္သိမ္းပိုက္ၾက၏။ ၿမိဳ႕သားတို႔ကို သတ္၍ၿမိဳ႕ကိုမီးရွို႔ၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
ယုဒအမျိုးသားတို့သည် ဂျေရုဆလင်မြို့ကို တိုက်ခိုက်သိမ်းပိုက်ကြ၏။ မြို့သားတို့ကို ဓားဖြင့် လုပ်ကြံ၍ မြို့ကို မီးရှို့ပစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ကို တိုက္ခိုက္သိမ္းပိုက္ၾက၏။ ၿမိဳ႕သားတို႔ကို ဓားျဖင့္ လုပ္ႀကံ၍ ၿမိဳ႕ကို မီးရႈိ႕ပစ္ၾက၏။