Judges 10:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​က``ဤ​တိုက်​ပွဲ​တွင်​ငါ​တို့​အား​အ​ဘယ် သူ​ဦး​ဆောင်​ပါ​မည်​နည်း။ ဦး​ဆောင်​မည့်​သူ သည်​ဂိ​လဒ်​ပြည်​သား​အ​ပေါင်း​တို့​၏​ခေါင်း ဆောင်​ဖြစ်​လာ​စေ​ရ​မည်'' ဟု​မိ​မိ​တို့​၏ ခေါင်း​ဆောင်​များ​နှင့်​အ​ချင်း​ချင်း​ဆွေး​နွေး တိုင်​ပင်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဂိလဒ်ပြည်သားမင်းများတို့က၊ အကြင်သူသည် အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ကို အဦးတိုက်၏။ ထိုသူသည် ဂိလဒ်ပြည်သားအပေါင်းတို့၏ အထွဋ်ဖြစ်စေဟု တိုင်ပင်စီရင်ကြ၏။
Burmese 1928
ဂိ လဒ် ပြည် အ မတ် မျိုး တို့ က အ ကြင် သူ သည် အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ ကို ဦး စွာ စစ် ပြိုင် အံ့။ ထို သူ သည် ဂိ လဒ် ပြည် သား အ ပေါင်း တို့ အ ပေါ် တွင် အ ကြီး အ မှူး ဖြစ် စေ ဟု အ ချင်း ချင်း တိုင် ပင် ကြ ၏။
Burmese 2021
ဂိ​လဒ်​ပြည်​သား မင်း​များ​တို့​က၊ အ​ကြင်​သူ​သည် အ​မ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အ​ဦး​တိုက်၏။ ထို​သူ​သည် ဂိ​လဒ်​ပြည်​သား​အ​ပေါင်း​တို့၏​အ​ထွတ်​ဖြစ်​စေ​ဟု တိုင်​ပင်​စီ​ရင်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဂိ​လဒ္​ျပည္​သား မင္း​မ်ား​တို႔​က၊ အ​ၾကင္​သူ​သည္ အ​မၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အ​ဦး​တိုက္၏။ ထို​သူ​သည္ ဂိ​လဒ္​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔၏​အ​ထြဋ္​ျဖစ္​ေစ​ဟု တိုင္​ပင္​စီ​ရင္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​က``ဤ​တိုက္​ပြဲ​တြင္​ငါ​တို႔​အား​အ​ဘယ္ သူ​ဦး​ေဆာင္​ပါ​မည္​နည္း။ ဦး​ေဆာင္​မည့္​သူ သည္​ဂိ​လဒ္​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​၏​ေခါင္း ေဆာင္​ျဖစ္​လာ​ေစ​ရ​မည္'' ဟု​မိ​မိ​တို႔​၏ ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ႏွင့္​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ေဆြး​ေႏြး တိုင္​ပင္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဂိလဒ်​ပြည်သား​အကြီးအကဲ​တို့​က “​အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​ကို မည်သူ​ဦးဆောင်​တိုက်ခိုက်​မည်နည်း​။ ထို​သူ​ကို ဂိလဒ်​ပြည်​၏​ခေါင်းဆောင်​ဖြစ်​စေ​မည်​”​ဟု အချင်းချင်း​ပြောဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဂိလဒ္​ျပည္သား​အႀကီးအကဲ​တို႔​က “​အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို မည္သူ​ဦးေဆာင္​တိုက္ခိုက္​မည္နည္း​။ ထို​သူ​ကို ဂိလဒ္​ျပည္​၏​ေခါင္းေဆာင္​ျဖစ္​ေစ​မည္​”​ဟု အခ်င္းခ်င္း​ေျပာဆို​ၾက​၏​။