Judges 10:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​၌​မြည်း​တစ်​ကောင်​စီ​စီး​သော​သား​သုံး​ကျိပ် ရှိ​၏။ သူ​တို့​သည်​ဂိ​လဒ်​ပြည်​တွင်​မြို့​ပေါင်း​သုံး ဆယ်​ကို​အ​ပိုင်​စား​ရ​ရှိ​ကြ​လေ​သည်။ ထို​မြို့ တို့​သည်`ယာ​ဣ​ရ​ရွာ​များ' ဟူ​၍​ယ​နေ့​တိုင် အောင်​နာ​မည်​တွင်​လျက်​ရှိ​နေ​သေး​သ​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမင်း၌ကား သားသုံးဆယ်ရှိ၍၊ သူတို့သည် မြည်းသငယ်သုံးဆယ်တို့ကို စီးလျက် ဂိလဒ်ပြည်၌ ယာဝုတ်ယာဣရအမည်ဖြင့် ယနေ့တိုင်အောင် ခေါ်ဝေါ်သော မြို့သုံးဆယ်တို့ကို ကံကျွေးပြုကြ၏။
Burmese 1928
သား သုံး ကျိပ် တို့ သည် မြည်း ပျို တစ် ကောင် စီ စီး နင်း၍ ဂိ လဒ် ပြည် တွင် ယ နေ့ တိုင် အောင် ဟာ ဝုတ် ယာ ဣ ရ အ မည် တွင် သော မြို့ တစ် မြို့ စီ ကံ ကျွေး ပြု၏။
Burmese 2021
ထို​မင်း၌​ကား သား​သုံး​ဆယ်​ရှိ၍၊ သူ​တို့​သည် မြည်း​သ​ငယ်​သုံး​ဆယ်​တို့​ကို စီး​လျက် ဂိ​လဒ်​ပြည်၌ ယာ​ဝုတ်​ယာ​ဣ​ရ​အ​မည်​ဖြင့် ယ​နေ့​တိုင်​အောင် ခေါ်​ဝေါ်​သော မြို့​သုံး​ဆယ်​တို့​ကို ကံ​ကျွေး​ပြု​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​မင္း၌​ကား သား​သုံး​ဆယ္​ရွိ၍၊ သူ​တို႔​သည္ ျမည္း​သ​ငယ္​သုံး​ဆယ္​တို႔​ကို စီး​လ်က္ ဂိ​လဒ္​ျပည္၌ ယာ​ဝုတ္​ယာ​ဣ​ရ​အ​မည္​ျဖင့္ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္ ေခၚ​ေဝၚ​ေသာ ၿမိဳ႕​သုံး​ဆယ္​တို႔​ကို ကံ​ေကၽြး​ျပဳ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​၌​ျမည္း​တစ္​ေကာင္​စီ​စီး​ေသာ​သား​သုံး​က်ိပ္ ရွိ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဂိ​လဒ္​ျပည္​တြင္​ၿမိဳ႕​ေပါင္း​သုံး ဆယ္​ကို​အ​ပိုင္​စား​ရ​ရွိ​ၾက​ေလ​သည္။ ထို​ၿမိဳ႕ တို႔​သည္`ယာ​ဣ​ရ​ရြာ​မ်ား' ဟူ​၍​ယ​ေန႔​တိုင္ ေအာင္​နာ​မည္​တြင္​လ်က္​ရွိ​ေန​ေသး​သ​တည္း။-
Burmese MSBU
ထို​သူ​၌ မြည်း​အကောင်​သုံးဆယ်​ကို ကိုယ်စီ​စီး​ခွင့်​ရှိ​သော​၊ မြို့​ကို ကိုယ်စီ​အပိုင်စား​ရ​သော သား​အယောက်​သုံးဆယ် ရှိ​၏​။ ထို​မြို့​တို့​သည် ဂိလဒ်​ပြည်​တွင်​ရှိ​ပြီး ယနေ့​တိုင်အောင် “​ဟာဝုတ်ယာဣရ​”​ဟု ခေါ်ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​၌ ျမည္း​အေကာင္​သုံးဆယ္​ကို ကိုယ္စီ​စီး​ခြင့္​ရွိ​ေသာ​၊ ၿမိဳ႕​ကို ကိုယ္စီ​အပိုင္စား​ရ​ေသာ သား​အေယာက္​သုံးဆယ္ ရွိ​၏​။ ထို​ၿမိဳ႕​တို႔​သည္ ဂိလဒ္​ျပည္​တြင္​ရွိ​ၿပီး ယေန႔​တိုင္ေအာင္ “​ဟာဝုတ္ယာဣရ​”​ဟု ေခၚဆို​ၾက​၏​။