Judges 11:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ဟေရှဘုန်မြို့ရှိအာမောရိလူမျိုးတို့၏ ဘုရင်၊ ရှိဟုန်ထံသို့စေလွှတ်ပြီးလျှင်သူ ၏ပြည်ကိုဖြတ်ကျော်ကာ မိမိတို့ပြည်သို့ သွားရောက်ခွင့်ပြုရန်ပန်ကြားလျှောက် ထားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဣသရေလအမျိုးသည် အာမောရိအမျိုး ဟေရှဘုန်ရှင်ဘုရင်ရှိဟုန်ထံသို့ သံတမန်ကို စေလွှတ်၍၊ ငါတို့နေရာသို့ ရောက်အံ့သောငှါ မင်းကြီးပြည်ကို ရှောက်သွားပါရစေဟု အခွင့်တောင်း သော်လည်း၊
Burmese 1928
ထို ကာ လ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ သည် ဟေ ရှ ဘုန် မြို့ စံ၊ အာ မော ရိ ပြည့် ရှင် ရှိ ဟုန် မင်း ထံ သံ တ မန် များ ကို စေ လွှတ် လျက် ကျွန် တော် တို့ ဌာ န သို့ ရောက် ရန် ကိုယ် တော်၏ ပြည် ကို ဖြတ် သွား ပါ ရ စေ ဟု ခွင့် ပန် သော် လည်း၊
Burmese 2021
တစ်ဖန် ဣသရေလအမျိုးသည် အာမောရိအမျိုး ဟေရှဘုန်ရှင်ဘုရင် ရှိဟုန်ထံသို့ သံတမန်ကိုစေလွှတ်၍၊ ငါတို့နေရာသို့ ရောက်အံ့သောငှာ မင်းကြီးပြည်ကို လျှောက်သွားပါရစေဟု အခွင့်တောင်းသော်လည်း၊
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ဣသေရလအမ်ိဳးသည္ အာေမာရိအမ်ိဳး ေဟရွဘုန္ရွင္ဘုရင္ ရွိဟုန္ထံသို႔ သံတမန္ကိုေစလႊတ္၍၊ ငါတို႔ေနရာသို႔ ေရာက္အံ့ေသာငွာ မင္းႀကီးျပည္ကို ေလၽွာက္သြားပါရေစဟု အခြင့္ေတာင္းေသာ္လည္း၊
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕ရွိအာေမာရိလူမ်ိဳးတို႔၏ ဘုရင္၊ ရွိဟုန္ထံသို႔ေစလႊတ္ၿပီးလၽွင္သူ ၏ျပည္ကိုျဖတ္ေက်ာ္ကာ မိမိတို႔ျပည္သို႔ သြားေရာက္ခြင့္ျပဳရန္ပန္ၾကားေလၽွာက္ ထားၾက၏။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် အစ္စရေးလူမျိုးတို့သည် ဟေရှဘုန်မြို့တွင် နန်းစံသောအာမောရိဘုရင်ရှိဟုန်မင်းကြီးထံ တမန်ကိုစေလွှတ်၍ အစ္စရေးလူမျိုးတို့က “အကျွန်ုပ်တို့၏နေရပ်သို့သွားရန် သင့်ပြည်ကိုဖြတ်ခွင့်ပြုပါ”ဟု လျှောက်ဆိုစေသော်လည်း
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔သည္ ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕တြင္ နန္းစံေသာအာေမာရိဘုရင္ရွိဟုန္မင္းႀကီးထံ တမန္ကိုေစလႊတ္၍ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔က “အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ေနရပ္သို႔သြားရန္ သင့္ျပည္ကိုျဖတ္ခြင့္ျပဳပါ”ဟု ေလွ်ာက္ဆိုေစေသာ္လည္း