Judges 11:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ယေ​ဖ​သ​သည်​မြစ်​ကို​ကူး​ဖြတ် ပြီး​လျှင် အမ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​တိုက်​ခိုက် ရာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သူ့​အား​အောင်​ပွဲ ခံ​စေ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ကို တိုက်ခြင်းငှါ ချီသွား၍၊ ထာဝရဘုရားသည် သူတို့ကို ယေဖသလက်၌ အပ်တော် မူသဖြင့်၊
Burmese 1928
အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ နှင့် စစ် ပြိုင် ရန် တိုး ကပ် သော် သူ့ လက် တွင်း သို့ အပ် နှင်း တော် မူ သ ဖြင့်
Burmese 2021
အ​မ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို တိုက်​ခြင်း​ငှာ ချီ​သွား၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် သူ​တို့​ကို ယေ​ဖ​သ​လက်၌ အပ်​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
အ​မၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို တိုက္​ျခင္း​ငွာ ခ်ီ​သြား၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​တို႔​ကို ေယ​ဖ​သ​လက္၌ အပ္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ေယ​ဖ​သ​သည္​ျမစ္​ကို​ကူး​ျဖတ္ ၿပီး​လၽွင္ အမၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္ ရာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သူ႔​အား​ေအာင္​ပြဲ ခံ​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယေဖသ​သည် အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​ကို ချီတက်​တိုက်ခိုက်​လေ​၏​။ ထာဝရဘုရား​က​လည်း သူ​တို့​ကို ယေဖသ​လက်​သို့ အပ်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေယဖသ​သည္ အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို ခ်ီတက္​တိုက္ခိုက္​ေလ​၏​။ ထာဝရဘုရား​က​လည္း သူ​တို႔​ကို ေယဖသ​လက္​သို႔ အပ္​ေတာ္မူ​၏​။