Judges 11:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ဖ​သ​က``အ​ကယ်​၍​သင်​တို့​သည်​အမ္မုန် အ​မျိုး​သား​တို့​အား တိုက်​ခိုက်​ရန်​ငါ့​ကို​အိမ် သို့​ပြန်​လည်​ခေါ်​ဆောင်​သ​ဖြင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​လည်း​ငါ့​အား​အောင်​ပွဲ​ခံ​စေ​တော်​မူ​သည် ဆို​ပါ​လျှင် ငါ​သည်​သင်​တို့​၏​ဘု​ရင်​ဖြစ်​လာ ရ​မည်'' ဟု​ပြန်​ပြော​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ယေဖသက၊ အမ္မုန်လူတို့ကို စစ်တိုက်စေခြင်းငှါ သင်တို့သည် ငါ့ကို ပြန်ပို့၍ ထာဝရဘုရားသည် သူတို့ကို ငါ့ရှေ့မှာ အပ်တော်မူလျှင်၊ ငါသည် သင်တို့ အထွဋ်ဖြစ်ရသောအခွင့်ကို ပေးမည်လောဟု ဂိလဒ်ပြည်သား အသက်ကြီးသူတို့အား မေးလေသော်၊
Burmese 1928
အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ နှင့် စစ် ပြိုင် ရန် ငါ့ ကို ပြန် စေ ပြီး မှ ငါ့ လက် တွင်း သို့ ထို သူ တို့ ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား အပ် နှင်း တော် မူ လျှင် သင် တို့ အ ပေါ် အ ကြီး အ မှူး အ ဖြစ် အ မှန် တင် မြှောက် မည် လော ဟု ဂိ လဒ် ပြည် လူ ကြီး တို့ အား ယေ ဖ သ မေး ပြန် ရာ ဂိ လဒ် ပြည် လူ ကြီး တို့ က၊
Burmese 2021
ယေ​ဖ​သ​က၊ အ​မ္မုန်​လူ​တို့​ကို စစ်​တိုက်​စေ​ခြင်း​ငှာ သင်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ပြန်​ပို့၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် သူ​တို့​ကို ငါ့​ရှေ့​မှာ အပ်​တော်​မူ​လျှင်၊ ငါ​သည် သင်​တို့ အ​ထွတ်​ဖြစ်​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို ပေး​မည်​လော​ဟု ဂိ​လဒ်​ပြည်​သား အ​သက်​ကြီး​သူ​တို့​အား မေး​လေ​သော်၊
Burmese JBZV
ေယ​ဖ​သ​က၊ အ​မၼဳန္​လူ​တို႔​ကို စစ္​တိုက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ျပန္​ပို႔၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​တို႔​ကို ငါ့​ေရွ႕​မွာ အပ္​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ ငါ​သည္ သင္​တို႔ အ​ထြဋ္​ျဖစ္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ေပး​မည္​ေလာ​ဟု ဂိ​လဒ္​ျပည္​သား အ​သက္​ႀကီး​သူ​တို႔​အား ေမး​ေလ​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ေယ​ဖ​သ​က``အ​ကယ္​၍​သင္​တို႔​သည္​အမၼဳန္ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား တိုက္​ခိုက္​ရန္​ငါ့​ကို​အိမ္ သို႔​ျပန္​လည္​ေခၚ​ေဆာင္​သ​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​လည္း​ငါ့​အား​ေအာင္​ပြဲ​ခံ​ေစ​ေတာ္​မူ​သည္ ဆို​ပါ​လၽွင္ ငါ​သည္​သင္​တို႔​၏​ဘု​ရင္​ျဖစ္​လာ ရ​မည္'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ယေဖသ​က​လည်း ဂိလဒ်​ပြည်​သက်ကြီးဝါကြီး​တို့​အား “​အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​ကို​တိုက်ခိုက်​ရန် သင်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ပြန်ခေါ်​၍ ထာဝရဘုရား​သည်​လည်း အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​ကို ငါ့​လက်​သို့​အပ်​တော်မူ​မည်​ဆို​လျှင် ငါ​သည် သင်​တို့​၏​ခေါင်းဆောင်​ဖြစ်လာ​ရ​မည်​”​ဟု ပြန်ပြော​၏​။
Burmese MSBZ
ေယဖသ​က​လည္း ဂိလဒ္​ျပည္​သက္ႀကီးဝါႀကီး​တို႔​အား “​အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို​တိုက္ခိုက္​ရန္ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ျပန္ေခၚ​၍ ထာဝရဘုရား​သည္​လည္း အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို ငါ့​လက္​သို႔​အပ္​ေတာ္မူ​မည္​ဆို​လွ်င္ ငါ​သည္ သင္​တို႔​၏​ေခါင္းေဆာင္​ျဖစ္လာ​ရ​မည္​”​ဟု ျပန္ေျပာ​၏​။