Judges 12:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​ဖ​ရိမ်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​စစ်​တိုက်​ရန်​ပြင် ဆင်​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ယော်​ဒန်​မြစ်​ကို​ဖြတ် ကျော်​ကာ​ဇာ​ဖုန်​မြို့​သို့​ချီ​သွား​ပြီး​လျှင် ယေ​ဖ​သ​အား``သင်​တို့​သည်​ငါ​တို့​ကို​မ​ခေါ် ဘဲ​အ​ဘယ်​ကြောင့်​အမ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ချီ​တက်​တိုက်​ခိုက်​ခဲ့​ပါ​သ​နည်း။ သင်​ရှိ​ရာ သင်​၏​အိမ်​ကို​ငါ​တို့​မီး​ရှို့​ဖျက်​ဆီး​ပစ်​မည်'' ဟု​ပြော​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဧဖရိမ်အမျိုးသားတို့သည် စည်းဝေး၍ မြောက်သို့ ချီသွားလျှင်၊ ယေဖသအား သင်သည် ငါတို့ကို မခေါ်ဘဲ၊ အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ကို အဘယ်ကြောင့် တိုက်ခြင်းငှါ သွားသနည်း။ သင့်အိမ်ကို သင့်အပေါ်မှာ မီးရှို့မည်ဟု ဆိုကြသော်၊
Burmese 1928
ဧ ဖ ရိမ့် သူ ရဲ တို့ စု ရုံး လျက် ဇာ ဖုန် မြို့ သို့ ချီ သွား ပြီး လျှင် ယေ ဖ သ အား ငါ တို့ ကို မ ခေါ် မ ကြား ဘဲ အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ နှင့် စစ် ပြိုင် ရန် အ ဘယ် ကြောင့် ချီ သွား သ နည်း။ သင့် အ ပေါ်၊ နေ အိမ် ကို မီး တိုက် မည် ဟု ဆို ကြ ရာ
Burmese 2021
ဧ​ဖ​ရိမ်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် စည်း​ဝေး၍ မြောက်​သို့​ချီ​သွား​လျှင်၊ ယေ​ဖ​သ​အား သင်​သည် ငါ​တို့​ကို​မ​ခေါ်​ဘဲ၊ အ​မ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့် တိုက်​ခြင်း​ငှာ​သွား​သ​နည်း။ သင့်​အိမ်​ကို သင့်​အ​ပေါ်​မှာ မီး​ရှို့​မည်​ဟု ဆို​ကြ​သော်၊
Burmese JBZV
ဧ​ဖ​ရိမ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ စည္း​ေဝး၍ ေျမာက္​သို႔​ခ်ီ​သြား​လၽွင္၊ ေယ​ဖ​သ​အား သင္​သည္ ငါ​တို႔​ကို​မ​ေခၚ​ဘဲ၊ အ​မၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ တိုက္​ျခင္း​ငွာ​သြား​သ​နည္း။ သင့္​အိမ္​ကို သင့္​အ​ေပၚ​မွာ မီး​ရွို႔​မည္​ဟု ဆို​ၾက​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ဧ​ဖ​ရိမ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​စစ္​တိုက္​ရန္​ျပင္ ဆင္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​ျဖတ္ ေက်ာ္​ကာ​ဇာ​ဖုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ခ်ီ​သြား​ၿပီး​လၽွင္ ေယ​ဖ​သ​အား``သင္​တို႔​သည္​ငါ​တို႔​ကို​မ​ေခၚ ဘဲ​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​အမၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ခ်ီ​တက္​တိုက္​ခိုက္​ခဲ့​ပါ​သ​နည္း။ သင္​ရွိ​ရာ သင္​၏​အိမ္​ကို​ငါ​တို႔​မီး​ရွို႔​ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​မည္'' ဟု​ေျပာ​၏။
Burmese MSBU
ဧဖရိမ်​အမျိုးသား​တို့​သည် ဇာဖုန်​မြို့​သို့ စုရုံး​ချီတက်​လာ​ပြီး ယေဖသ​အား “​သင်​သည် အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​ကို ချီတက်​တိုက်ခိုက်​သောအခါ ငါ​တို့​ကို အဘယ်ကြောင့်​မ​ခေါ်​သနည်း​။ ယခု သင်​နှင့်​သင့်​အိမ်​ကို မီး​ရှို့​ပစ်​မည်​”​ဟု ပြော​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဧဖရိမ္​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ဇာဖုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ စု႐ုံး​ခ်ီတက္​လာ​ၿပီး ေယဖသ​အား “​သင္​သည္ အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို ခ်ီတက္​တိုက္ခိုက္​ေသာအခါ ငါ​တို႔​ကို အဘယ္ေၾကာင့္​မ​ေခၚ​သနည္း​။ ယခု သင္​ႏွင့္​သင့္​အိမ္​ကို မီးရႈိ႕​ပစ္​မည္​”​ဟု ေျပာ​ၾက​၏​။