Judges 12:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​မိ​မိ​၏​သ​မီး​တို့​အား​မိ​မိ​သား ချင်း​စု​ဝင်​မ​ဟုတ်​သူ​များ​နှင့်​ထိမ်း​မြား ပေး​၍ မိ​မိ​သား​များ​အား​မိ​မိ​သား​ချင်း စု​ဝင်​မ​ဟုတ်​သော​အ​မျိုး​သ​မီး​များ နှင့်​ထိမ်း​မြား​ပေး​လေ​သည်။ ဣ​ဗ​ဇန်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​အား​ခု​နစ်​နှစ်​မျှ ခေါင်း​ဆောင်​ရ​ပြီး​နောက်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမင်းသည် သားသုံးဆယ်၊ သမီးသုံးဆယ် ရှိ၏။ သမီးများကို အခြားတပါးသို့ စေလွှတ်၍ ချွေးမ သုံးဆယ်ကို သိမ်းထား၏။
Burmese 1928
ထို သူ၌ သား သုံး ကျိပ်၊ သ မီး သုံး ကျိပ် ရှိ သည် နှင့် သ မီး များ ကို အ ခြား သို့ ဆောင် နှင်း၍ အ ခြား မှ လည်း ချွေး မ သုံး ကျိပ် ကို ခေါ် ဆောင် ထား သ တည်း။ ဣ ဗ ဇန် သည် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ကို ခု နစ် နှစ် တိုင် အုပ် စိုး စီ ရင် ပြီး လျှင်
Burmese 2021
ထို​မင်း​သည် သား​သုံး​ဆယ်၊ သ​မီး​သုံး​ဆယ်​ရှိ၏။ သ​မီး​များ​ကို အ​ခြား​တစ်​ပါး​သို့ စေ​လွှတ်၍ ချွေး​မ​သုံး​ဆယ်​ကို သိမ်း​ထား၏။
Burmese JBZV
ထို​မင္း​သည္ သား​သုံး​ဆယ္၊ သ​မီး​သုံး​ဆယ္​ရွိ၏။ သ​မီး​မ်ား​ကို အ​ျခား​တစ္​ပါး​သို႔ ေစ​လႊတ္၍ ေခၽြး​မ​သုံး​ဆယ္​ကို သိမ္း​ထား၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​မိ​မိ​၏​သ​မီး​တို႔​အား​မိ​မိ​သား ခ်င္း​စု​ဝင္​မ​ဟုတ္​သူ​မ်ား​ႏွင့္​ထိမ္း​ျမား ေပး​၍ မိ​မိ​သား​မ်ား​အား​မိ​မိ​သား​ခ်င္း စု​ဝင္​မ​ဟုတ္​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​မ်ား ႏွင့္​ထိမ္း​ျမား​ေပး​ေလ​သည္။ ဣ​ဗ​ဇန္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အား​ခု​နစ္​ႏွစ္​မၽွ ေခါင္း​ေဆာင္​ရ​ၿပီး​ေနာက္၊-
Burmese MSBU
ထို​သူ​၌ သား​အယောက်​သုံးဆယ်​၊ သမီး​အယောက်​သုံးဆယ်​ရှိ​၏​။ သူ​သည် သမီး​အယောက်​သုံးဆယ်​ကို အခြား​မျိုးနွယ်စု​တို့​နှင့်​ပေးစား​ပြီး သား​အယောက်​သုံးဆယ်​အတွက် အခြား​မျိုးနွယ်စု​မှ အမျိုးသမီး​အယောက်​သုံးဆယ်​ကို ခေါ်ဆောင်​လာ​ပေး​၏​။ သူ​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို ခုနစ်​နှစ်​စီရင်အုပ်ချုပ်​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​၌ သား​အေယာက္​သုံးဆယ္​၊ သမီး​အေယာက္​သုံးဆယ္​ရွိ​၏​။ သူ​သည္ သမီး​အေယာက္​သုံးဆယ္​ကို အျခား​မ်ိဳးႏြယ္စု​တို႔​ႏွင့္​ေပးစား​ၿပီး သား​အေယာက္​သုံးဆယ္​အတြက္ အျခား​မ်ိဳးႏြယ္စု​မွ အမ်ိဳးသမီး​အေယာက္​သုံးဆယ္​ကို ေခၚေဆာင္​လာ​ေပး​၏​။ သူ​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ခုနစ္​ႏွစ္​စီရင္အုပ္ခ်ဳပ္​၏​။