Judges 13:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအမျိုးသမီးသည်သားယောကျာ်းကို ဖွားမြင်၍ သူငယ်အားရှံဆုန်ဟူသောအမည် ဖြင့်မှည့်၏။ ကလေးငယ်သည်လည်းကြီးပြင်း လာရာဘုရားသခင်သည်သူ့အားကောင်း ချီးပေးတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမိန်းမသည် သားယောက်ျားကို ဘွားမြင်၍၊ ရှံဆုန်အမည်ဖြင့် မှည့်၏။ သူငယ်သည် ကြီးပွား၍ ထာဝရဘုရားကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို မိန်း မ သည် သား ယောက်ျား ကို ဖွား မြင်၍ ရှံ ဆုန် အ မည် ဖြင့် မှည့် လေ၏။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
ထိုမိန်းမသည် သားယောက်ျားကို ဖွားမြင်၍၊ ရှံဆုန်အမည်ဖြင့် မှည့်၏။ သူငယ်သည် ကြီးပွား၍ ထာဝရဘုရား ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထိုမိန္းမသည္ သားေယာက္်ားကို ဖြားျမင္၍၊ ရွံဆုန္အမည္ျဖင့္ မွည့္၏။ သူငယ္သည္ ႀကီးပြား၍ ထာဝရဘုရား ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအမ်ိဳးသမီးသည္သားေယာက်ာ္းကို ဖြားျမင္၍ သူငယ္အားရွံဆုန္ဟူေသာအမည္ ျဖင့္မွည့္၏။ ကေလးငယ္သည္လည္းႀကီးျပင္း လာရာဘုရားသခင္သည္သူ႔အားေကာင္း ခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက်မှ မာနော်၏မယားသည် သားယောက်ျားကို မွေးဖွား၍ သူ့ကို ရှံဆုန်ဟုအမည်မှည့်ခေါ်၏။ သူငယ်သည် ကြီးပြင်းလာ၏။ ထာဝရဘုရားသည်လည်း သူ့ကို ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္မွ မာေနာ္၏မယားသည္ သားေယာက္်ားကို ဖြားျမင္၍ သူ႔ကို ရွံဆုန္ဟုအမည္မွည့္ေခၚ၏။ သူငယ္သည္ ႀကီးျပင္းလာ၏။ ထာဝရဘုရားသည္လည္း သူ႔ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။