Judges 16:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​နေ့​သ​၌​ရှံ​ဆုန်​သည် ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး​သား တို့​နေ​ထိုင်​ရာ​ဂါ​ဇ​မြို့​သို့​သွား​ရောက်​၏။ ထို မြို့​တွင်​ပြည့်​တန်​ဆာ​မ​တစ်​ဦး​ကို​တွေ့​၍​သူ နှင့်​အိပ်​စက်​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
နောက်တဖန် ရှံဆုန်သည် ဂါဇမြို့သို့ သွား၍ ပြည်တန်ဆာမိန်းမကို တွေ့ပြီးလျှင် သူ့ဆီသို့ ဝင်၍ နေ၏။
Burmese 1928
နောက် တစ် ဖန် ရှံ ဆုန် သည် ဂါ ဇ မြို့ သို့ သွား လျက် ပြည် တန် ဆာ မိန်း မ တစ် ယောက် ကို တွေ့ မြင်၍ ၎င်း ထံ ဝင် နေ ရာ ရှံ ဆုန် ရောက် လာ ပြီ ဟု သ တင်း ကြား ကြ သော်၊
Burmese 2021
နောက်​တစ်​ဖန် ရှံ​ဆုန်​သည် ဂါ​ဇ​မြို့​သို့​သွား၍ ပြည့်​တန်​ဆာ​မိန်း​မ​ကို တွေ့​ပြီး​လျှင် သူ့​ဆီ​သို့​ဝင်၍​နေ၏။
Burmese JBZV
ေနာက္​တစ္​ဖန္ ရွံ​ဆုန္​သည္ ဂါ​ဇ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား၍ ျပည့္​တန္​ဆာ​မိန္း​မ​ကို ေတြ႕​ၿပီး​လၽွင္ သူ႔​ဆီ​သို႔​ဝင္၍​ေန၏။
Burmese MCLZV
တစ္​ေန႔​သ​၌​ရွံ​ဆုန္​သည္ ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​ေန​ထိုင္​ရာ​ဂါ​ဇ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ေရာက္​၏။ ထို ၿမိဳ႕​တြင္​ျပည့္​တန္​ဆာ​မ​တစ္​ဦး​ကို​ေတြ႕​၍​သူ ႏွင့္​အိပ္​စက္​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ရှံဆုန်​သည် ဂါဇ​မြို့​သို့​သွား​ရာ ထို​မြို့​တွင် ပြည့်တန်ဆာမ​တစ်ဦး​နှင့်​တွေ့​၍ သူ့​ထံ​ဝင်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ရွံဆုန္​သည္ ဂါဇ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ရာ ထို​ၿမိဳ႕​တြင္ ျပည့္တန္ဆာမ​တစ္ဦး​ႏွင့္​ေတြ႕​၍ သူ႔​ထံ​ဝင္​ေလ​၏​။