Judges 16:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
စိတ်နှလုံးရွှင်လန်းသောအခါ၊ ရှံဆုန်ကို ခေါ်ခဲ့။ ငါတို့အဘို့ ကစားပါလေစေဟု ဆိုသဖြင့်၊ ရှံဆုန်ကို ထောင်အိမ်မှ ခေါ်ခဲ့၍ သူသည် ကစားရ၏။ သူကိုလည်း စရပ်တိုင်ကြားမှာ ထားကြ၏။
Burmese 1928
စိတ် ကြည် လင် သော အ ခါ သူ တို့ က ရွှင် လန်း ကြ ရန် ရှံ ဆုန် ကို ခေါ် စေ ဟု ဆို သည့် အ တိုင်း ရှံ ဆုန် ကို နှောင် အိမ် အ တွင်း မှ ထုတ် ခေါ် သ ဖြင့် ရွှင် လန်း ကြ ပြီး နောက် ကျောင်း ခေါင် တိုင် ကြား တွင် ထား သော ရှံ ဆုန် က
Burmese 2021
စိတ်နှလုံးရွှင်လန်းသောအခါ၊ ရှံဆုန်ကို ခေါ်ခဲ့။ ငါတို့အဖို့ ကစားပါလေစေဟု ဆိုသဖြင့်၊ ရှံဆုန်ကို ထောင်အိမ်မှခေါ်ခဲ့၍ သူသည် ကစားရ၏။ သူကိုလည်း ဇရပ်တိုင်ကြားမှာ ထားကြ၏။
Burmese JBZV
စိတ္ႏွလုံးရႊင္လန္းေသာအခါ၊ ရွံဆုန္ကို ေခၚခဲ့။ ငါတို႔အဖို႔ ကစားပါေလေစဟု ဆိုသျဖင့္၊ ရွံဆုန္ကို ေထာင္အိမ္မွေခၚခဲ့၍ သူသည္ ကစားရ၏။ သူကိုလည္း ဇရပ္တိုင္ၾကားမွာ ထားၾက၏။
Burmese MSBU
သူတို့သည် ပျော်မြူးကြလျက် “ရှံဆုန်ကို ခေါ်ထုတ်၍ ငါတို့အား ဖျော်ဖြေပြစေပါ”ဟု ဆိုကြ၏။ ဤသို့ဖြင့် သူတို့သည် ရှံဆုန်ကို အကျဉ်းထောင်မှခေါ်ထုတ်လာ၍ တိုင်များကြားတွင်ထားကာ သူတို့ကို ဖျော်ဖြေပြစေ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ေပ်ာ္ျမဴးၾကလ်က္ “ရွံဆုန္ကို ေခၚထုတ္၍ ငါတို႔အား ေဖ်ာ္ေျဖျပေစပါ”ဟု ဆိုၾက၏။ ဤသို႔ျဖင့္ သူတို႔သည္ ရွံဆုန္ကို အက်ဥ္းေထာင္မွေခၚထုတ္လာ၍ တိုင္မ်ားၾကားတြင္ထားကာ သူတို႔ကို ေဖ်ာ္ေျဖျပေစ၏။