Judges 18:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ဇိဒုန်မြို့နှင့်ဝေးသောကြောင့်၎င်း၊ အဘယ်သူနှင့်မျှ အမှုမဆိုင်သောကြောင့်၎င်း၊ ကယ်နှုတ်သော သူမရှိ။ ထိုမြို့သည် ဗက်ရဟောဘမြို့အနားမှာရှိသော ချိုင့်၌ တည်၏။ ထိုအရပ်၌ မြို့သစ်ကိုတည်၍ နေကြ၏။
Burmese 1928
ဗက် ရ ဟော ဘ မြို့ အ နီး ရှိ ချိုင့် တွင် တည် သော ထို မြို့ သည် ဇိ ဒုန် မြို့ နှင့် ဝေး ကွာ၍ အ ခြား မြို့ နှင့် မ ဆိုင် သော ကြောင့် ကယ် ဆယ် သူ မ ရှိ ချေ။ ထို နောက် မြို့ ကို တည် ထောင် ပြန်၍ နေ ထိုင် သော်
Burmese 2021
ဇိ​ဒုန်​မြို့​နှင့်​ဝေး​သော​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ အ​ဘယ်​သူ​နှင့်​မျှ အ​မှု​မ​ဆိုင်​သော​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ ကယ်​နုတ်​သော​သူ မ​ရှိ။ ထို​မြို့​သည် ဗက်​ရ​ဟော​ဘ​မြို့​အ​နား​မှာ​ရှိ​သော ချိုင့်၌​တည်၏။ ထို​အ​ရပ်၌ မြို့​သစ်​ကို​တည်၍ နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဇိ​ဒုန္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ေဝး​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဘယ္​သူ​ႏွင့္​မၽွ အ​မွု​မ​ဆိုင္​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ကယ္​ႏုတ္​ေသာ​သူ မ​ရွိ။ ထို​ၿမိဳ႕​သည္ ဗက္​ရ​ေဟာ​ဘ​ၿမိဳ႕​အ​နား​မွာ​ရွိ​ေသာ ခ်ိဳင့္၌​တည္၏။ ထို​အ​ရပ္၌ ၿမိဳ႕​သစ္​ကို​တည္၍ ေန​ၾက၏။
Burmese MSBU
ထို​မြို့​သည် ဆီဒုန်​မြို့​နှင့် ကွာဝေး​သည့်​အပြင် မြို့သား​တို့​သည်​လည်း မည်သူ​နှင့်​မျှ​အဆက်အဆံ​မ​ရှိ​သောကြောင့် သူ​တို့​ကို ကယ်တင်​မည့်​သူ​မ​ရှိ​။ လဲရှမြို့​သည် ဗက်ရဟောဘ​မြို့​အနီး ချိုင့်ဝှမ်းဒေသ​၌ ရှိ​၏​။ ဒန်​အမျိုးသား​တို့​သည် မြို့​ကို​ပြန်လည်​တည်ထောင်​၍ နေထိုင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ၿမိဳ႕​သည္ ဆီဒုန္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ကြာေဝး​သည့္​အျပင္ ၿမိဳ႕သား​တို႔​သည္​လည္း မည္သူ​ႏွင့္​မွ်​အဆက္အဆံ​မ​ရွိ​ေသာေၾကာင့္ သူ​တို႔​ကို ကယ္တင္​မည့္​သူ​မ​ရွိ​။ လဲရွ​ၿမိဳ႕​သည္ ဗက္ရေဟာဘ​ၿမိဳ႕​အနီး ခ်ိဳင့္ဝွမ္းေဒသ​၌ ရွိ​၏​။ ဒန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ၿမိဳ႕​ကို​ျပန္လည္​တည္ေထာင္​၍ ေနထိုင္​ၾက​၏​။