Judges 18:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​အ​မည်​လဲ​ရှ​မြို့​ကို​လည်း​ယာ​ကုပ် ၏​သား မိ​မိ​တို့​၏​ဘိုး​ဘေး​ဖြစ်​သူ​ဒန်​ကို အ​စွဲ​ပြု​၍​ဒန်​မြို့​ဟု​ပြောင်း​လဲ​ခေါ်​ဝေါ် ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့ကို သူတို့အမျိုး၏ အဘဣသရေလ၏ သားဒန်အမည်ကို မှီသဖြင့် ဒန်မြို့ဟူ၍ တွင်ကြ၏။ ထိုမြို့ အမည်ဟောင်းကား လဲရှတည်း။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ ရ သော သား၊ ၎င်း တို့ ဘိုး ဘေး ဖြစ် သော ဒန့် အ မည် အ လိုက် လဲ ရှ အ မည် ဟောင်း ရှိ သော ထို မြို့ ကို ဒန့် မြို့ ဟု ခေါ် ဝေါ် ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ထို​မြို့​ကို သူ​တို့​အ​မျိုး၏​အ​ဘ ဣ​သ​ရေ​လ၏​သား ဒန်​အ​မည်​ကို​မှီ​သ​ဖြင့် ဒန်​မြို့​ဟူ၍ တွင်​ကြ၏။ ထို​မြို့​အ​မည်​ဟောင်း​ကား လဲ​ရှ​တည်း။
Burmese JBZV
ထို​ၿမိဳ႕​ကို သူ​တို႔​အ​မ်ိဳး၏​အ​ဘ ဣ​သ​ေရ​လ၏​သား ဒန္​အ​မည္​ကို​မွီ​သ​ျဖင့္ ဒန္​ၿမိဳ႕​ဟူ၍ တြင္​ၾက၏။ ထို​ၿမိဳ႕​အ​မည္​ေဟာင္း​ကား လဲ​ရွ​တည္း။
Burmese MCLZV
ယင္း​အ​မည္​လဲ​ရွ​ၿမိဳ႕​ကို​လည္း​ယာ​ကုပ္ ၏​သား မိ​မိ​တို႔​၏​ဘိုး​ေဘး​ျဖစ္​သူ​ဒန္​ကို အ​စြဲ​ျပဳ​၍​ဒန္​ၿမိဳ႕​ဟု​ေျပာင္း​လဲ​ေခၚ​ေဝၚ ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယခင်​က လဲရှ ဟု​ခေါ်​သော​မြို့​ကို ဒန်​အမျိုးသား​တို့​သည် သူ​တို့​၏​ဘိုးဘေး​ဖြစ်​သော အစ္စရေး​၏​သား ဒန်​ကို​အစွဲပြု​၍ ဒန်​မြို့​ဟု​ခေါ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ယခင္​က လဲရွ ဟု​ေခၚ​ေသာ​ၿမိဳ႕​ကို ဒန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ သူ​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​ျဖစ္​ေသာ အစၥေရး​၏​သား ဒန္​ကို​အစြဲျပဳ​၍ ဒန္​ၿမိဳ႕​ဟု​ေခၚ​ၾက​၏​။