Judges 19:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်သူတို့သည်ထိုမြို့တွင်အိပ်စက် နားနေရန်မြို့ထဲသို့ဝင်ပြီးလျှင် မြို့တံခါး အနီးရှိကွက်လပ်၌ထိုင်နေကြ၏။ သို့သော် လည်းမည်သူမျှမိမိအိမ်တွင်တည်းခိုရန် သူတို့အားခေါ်ဖိတ်ခြင်းမပြုကြချေ။
Burmese 1835 Version Judson
ဂိဗာမြို့မှာ ညဉ့်ကို လွန်စေမည်အကြံနှင့် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ အဘယ်သူ မျှ ဧည့်မခံသေးသောကြောင့် လမ်းမှာထိုင်နေ၏။
Burmese 1928
ဂိ ဗာ မြို့ တွင် တည်း ခို မည့် အ ကြံ နှင့် မြို့ တွင်း သို့ ဝင် ရောက် ရာ အိမ် တွင် တည်း ခို ရန် ခေါ် ဖိတ် သူ မ ရှိ သည် နှင့် လမ်း ဆုံ မှာ ထိုင် နေ ရ ၏။
Burmese 2021
ဂိဗာမြို့မှာ ညကိုလွန်စေမည်အကြံနှင့် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ အဘယ်သူမျှ ဧည့်မခံသေးသောကြောင့် လမ်းမှာထိုင်နေ၏။
Burmese JBZV
ဂိဗာၿမိဳ႕မွာ ညကိုလြန္ေစမည္အႀကံႏွင့္ ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္၍ အဘယ္သူမၽွ ဧည့္မခံေသးေသာေၾကာင့္ လမ္းမွာထိုင္ေန၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္သူတို႔သည္ထိုၿမိဳ႕တြင္အိပ္စက္ နားေနရန္ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္ၿပီးလၽွင္ ၿမိဳ႕တံခါး အနီးရွိကြက္လပ္၌ထိုင္ေနၾက၏။ သို႔ေသာ္ လည္းမည္သူမၽွမိမိအိမ္တြင္တည္းခိုရန္ သူတို႔အားေခၚဖိတ္ျခင္းမျပဳၾကေခ်။
Burmese MSBU
သူတို့သည် ခရီးမဆက်တော့ဘဲ ညအိပ်နားရန် ဂိဗာမြို့သို့ ဝင်သွား၍ မြို့အလယ်လမ်းဆုံလမ်းခွတွင် ထိုင်နေကြ၏။ သို့သော် မည်သူမျှ သူတို့ကို ညအိပ်နားရန် မခေါ်ကြ။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ခရီးမဆက္ေတာ့ဘဲ ညအိပ္နားရန္ ဂိဗာၿမိဳ႕သို႔ ဝင္သြား၍ ၿမိဳ႕အလယ္လမ္းဆုံလမ္းခြတြင္ ထိုင္ေနၾက၏။ သို႔ေသာ္ မည္သူမွ် သူတို႔ကို ညအိပ္နားရန္ မေခၚၾက။