Judges 19:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေ​ဝိ​အ​မျိုး​သား​က​လည်း``ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ယု​ဒ​ပြည်​ဗက်​လင်​မြို့​သို့​သွား​ရောက်​ခဲ့​ပြီး နောက် ကျွန်ုပ်​တို့​၏​နေ​အိမ်​ရှိ​ရာ​ဧ​ဖ​ရိမ် တောင်​ကုန်း​ဒေ​သ​အ​စွန်း​အ​ဖျား​သို့​ပြန် ရန်​ခ​ရီး​သွား​နေ​ကြ​ပါ​၏။ ကျွန်ုပ်​တို့​အား ဤ​ည​အ​တွက်​တည်း​ခို​ရန်​ဖိတ်​ခေါ်​သူ မ​ရှိ​ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်ုပ်တို့သည် ယုဒခရိုင်ဗက်လင်မြို့မှ ဧဖရိမ်တောင်ခါးပန်းသို့ သွား၏။ ကျွန်ုပ်သည် ဧဖရိမ်တောင် သားဖြစ်၏။ ဗက်လင်မြို့သို့ ခဏသွားပြီးမှ ယခုထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်သို့ သွား၏။ အဘယ်သူ မျှ ဧည့်မခံသေး။
Burmese 1928
ယု ဒ နယ်၊ ဗက် လင် မြို့ မှ ဧ ဖ ရိမ် ခင် တန်း အ စွန်း အ ဖျား အ ရောက် ခ ရီး လာ ခဲ့ ပါ သည်။ ကျွန် တော် သည် ထို ခင် တန်း သား ဖြစ် ပါ၍ ယု ဒ နယ် ဗက် လင် မြို့ သို့ အ လည် သွား ရာ မှ အိမ် သို့ ယ ခု ပြန် လာ သော် မြည်း အ ဖို့ ကောက် ရိုး နှင့် အ ခြား အ စာ များ ပါ ရှိ သည့် ပြင် ကျွန် တော် မှ စ၍ အ ရှင့် ကျွန် မ နှင့် လိုက် ခဲ့ သူ ငယ် သား အ ဖို့ စား သောက် ရန် ပါ ရှိ သည် ဖြစ်၍ လို လေ သေး သည် မ ရှိ ပါ သော် လည်း၊ တည်း ခို ရန် ခေါ် ဖိတ် သူ မ ရှိ ချေ ဟု ဆို လျှင်၊
Burmese 2021
ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ယု​ဒ​ခ​ရိုင်​ဗက်​လင်​မြို့​မှ ဧ​ဖ​ရိမ်​တောင်​ခါး​ပန်း​သို့ သွား၏။ ကျွန်ုပ်​သည် ဧ​ဖ​ရိမ်​တောင်​သား ဖြစ်၏။ ဗက်​လင်​မြို့​သို့ ခ​ဏ​သွား​ပြီး​မှ ယ​ခု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အိမ်​တော်​သို့​သွား၏။ အ​ဘယ်​သူ​မျှ ဧည့်​မ​ခံ​သေး။
Burmese JBZV
ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ယု​ဒ​ခ​ရိုင္​ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​မွ ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​ခါး​ပန္း​သို႔ သြား၏။ ကၽြန္ုပ္​သည္ ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​သား ျဖစ္၏။ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ခ​ဏ​သြား​ၿပီး​မွ ယ​ခု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အိမ္​ေတာ္​သို႔​သြား၏။ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ ဧည့္​မ​ခံ​ေသး။
Burmese MCLZV
ေလ​ဝိ​အ​မ်ိဳး​သား​က​လည္း``ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ေရာက္​ခဲ့​ၿပီး ေနာက္ ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ေန​အိမ္​ရွိ​ရာ​ဧ​ဖ​ရိမ္ ေတာင္​ကုန္း​ေဒ​သ​အ​စြန္း​အ​ဖ်ား​သို႔​ျပန္ ရန္​ခ​ရီး​သြား​ေန​ၾက​ပါ​၏။ ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား ဤ​ည​အ​တြက္​တည္း​ခို​ရန္​ဖိတ္​ေခၚ​သူ မ​ရွိ​ပါ။-
Burmese MSBU
လေဝိ​သား​က​လည်း “​အကျွန်ုပ်​သည် ဧဖရိမ်​တောင်ပေါ်ဒေသ​အစွန်အဖျား​၌ နေထိုင်​သူ​ဖြစ်​ပါ​သည်​။ အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ယုဒ​ပြည်​၊ ဗက်လင်​မြို့​သို့​သွား​ပြီး ယခုမှာ ယုဒ​ပြည်​ဗက်လင်​မြို့​မှ​ပြန်လာ​၍ ဧဖရိမ်​တောင်ပေါ်ဒေသ​အစွန်အဖျား​ရှိ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ်​တော်​သို့ သွား​မည်​ဖြစ်​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​တို့​ကို မည်သူမျှ အိမ်​သို့ မ​ဖိတ်ခေါ်​ကြ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ေလဝိ​သား​က​လည္း “​အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ဧဖရိမ္​ေတာင္ေပၚေဒသ​အစြန္အဖ်ား​၌ ေနထိုင္​သူ​ျဖစ္​ပါ​သည္​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ယုဒ​ျပည္​၊ ဗက္လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ၿပီး ယခုမွာ ယုဒ​ျပည္​ဗက္လင္​ၿမိဳ႕​မွ​ျပန္လာ​၍ ဧဖရိမ္​ေတာင္ေပၚေဒသ​အစြန္အဖ်ား​ရွိ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​သို႔ သြား​မည္​ျဖစ္​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို မည္သူမွ် အိမ္​သို႔ မ​ဖိတ္ေခၚ​ၾက​ပါ​။