Judges 2:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ယော​ရှု​ကွယ်​လွန်​စဉ်​အ​ခါ​က​ပင် ဤ​ပြည်​တွင်​ကျန်​ရှိ​နေ​သေး​သည့်​အ​ဘယ် လူ​မျိုး​ကို​မျှ​ငါ​နှင်​ထုတ်​တော့​မည်​မ​ဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှုသေသောနောက် ကျန်ကြွင်းရစ်သော လူမျိုးတစုံတမျိုးကို သူတို့ရှေ့မှ နောက်တဖန် ငါမနှင်ထုတ်။
Burmese 1928
ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ နည်း လမ်း တော် ကို ဘိုး ဘေး တို့ စောင့် ရှောက် လိုက် နာ ကြ သည့် နည်း တူ သား မြေး တို့ စောင့် ရှောက် မည် မ စောင့် ရှောက် မည် ကို လူ မျိုး ခြား တို့ အား ဖြင့် စုံ စမ်း စေ ရန် ယော ရှု ကွယ် လွန် သည့် ကာ လ ကြွင်း ရစ် သော လူ မျိုး ခြား တို့ အ နက် တစ် စုံ တစ် ယောက် ကို မျှ သူ တို့ ရှေ့ မှ ငါ မ နှင် မ ထုတ် ချေ ဟု မိန့် တော် မူ သည် နှင့် အ ညီ
Burmese 2021
ယော​ရှု​သေ​သော​နောက် ကျန်​ကြွင်း​ရစ်​သော လူ​မျိုး​တစ်​စုံ​တစ်​မျိုး​ကို သူ​တို့​ရှေ့​မှ နောက်​တစ်​ဖန် ငါ​မ​နှင်​ထုတ်။
Burmese JBZV
ေယာ​ရွု​ေသ​ေသာ​ေနာက္ က်န္​ႂကြင္း​ရစ္​ေသာ လူ​မ်ိဳး​တစ္​စုံ​တစ္​မ်ိဳး​ကို သူ​တို႔​ေရွ႕​မွ ေနာက္​တစ္​ဖန္ ငါ​မ​ႏွင္​ထုတ္။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ေယာ​ရွု​ကြယ္​လြန္​စဥ္​အ​ခါ​က​ပင္ ဤ​ျပည္​တြင္​က်န္​ရွိ​ေန​ေသး​သည့္​အ​ဘယ္ လူ​မ်ိဳး​ကို​မၽွ​ငါ​ႏွင္​ထုတ္​ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္။-
Burmese MSBU
ယောရှု​သေလွန်​ပြီးမှ သူ​တို့​ထဲတွင် ကျန်​နေ​ခဲ့​သော​မည်သည့်​လူမျိုးခြား​ကို​မျှ သူ​တို့​ရှေ့​မှ ငါ​နှင်ထုတ်​တော့​မည်​မ​ဟုတ်​။
Burmese MSBZ
ေယာရႈ​ေသလြန္​ၿပီးမွ သူ​တို႔​ထဲတြင္ က်န္​ေန​ခဲ့​ေသာ​မည္သည့္​လူမ်ိဳးျခား​ကို​မွ် သူ​တို႔​ေရွ႕​မွ ငါ​ႏွင္ထုတ္​ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္​။