Judges 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ငါ၏ လမ်းစဉ်ကိုသူတို့ဘိုးဘေးများလိုက်လျှောက် ခဲ့ကြသကဲ့သို့ လိုက်လျှောက်မည်မလိုက်လျှောက် မည်ကိုသိရှိစေရန် ငါသည်ဤပြည်ရှိလူမျိုး တို့ကိုအသုံးပြုမည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ ဘိုးဘေးတို့သည် ထာဝရဘုရား၏လမ်းတော်သို့ လိုက်ခြင်းငှါ စောင့်ရှောက်သကဲ့သို့ သူတို့သည် စောင့်ရှောက်မည်လော၊ မစောင့်ရှောက်လောဟု ကျန်သေးသော လူမျိုးအားဖြင့် ဣသရေလအမျိုးကို ငါစုံစမ်းမည်ဟု မိန့်တော်မူသည်နှင့်အညီ၊
Burmese 2021
သူတို့ဘိုးဘေးတို့သည် ထာဝရဘုရား၏လမ်းတော်သို့ လိုက်ခြင်းငှာ စောင့်ရှောက်သကဲ့သို့ သူတို့သည်စောင့်ရှောက်မည်လော၊ မစောင့်ရှောက်လောဟု ကျန်သေးသောလူမျိုးအားဖြင့် ဣသရေလအမျိုးကို ငါစုံစမ်းမည်ဟု မိန့်တော်မူသည်နှင့်အညီ၊
Burmese JBZV
သူတို႔ဘိုးေဘးတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏လမ္းေတာ္သို႔ လိုက္ျခင္းငွာ ေစာင့္ေရွာက္သကဲ့သို႔ သူတို႔သည္ေစာင့္ေရွာက္မည္ေလာ၊ မေစာင့္ေရွာက္ေလာဟု က်န္ေသးေသာလူမ်ိဳးအားျဖင့္ ဣသေရလအမ်ိဳးကို ငါစုံစမ္းမည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူသည္ႏွင့္အညီ၊
Burmese MCLZV
ဤဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ငါ၏ လမ္းစဥ္ကိုသူတို႔ဘိုးေဘးမ်ားလိုက္ေလၽွာက္ ခဲ့ၾကသကဲ့သို႔ လိုက္ေလၽွာက္မည္မလိုက္ေလၽွာက္ မည္ကိုသိရွိေစရန္ ငါသည္ဤျပည္ရွိလူမ်ိဳး တို႔ကိုအသုံးျပဳမည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးလူမျိုးတို့သည် ဘိုးဘေးတို့ကဲ့သို့ ထာဝရဘုရား၏လမ်းတော်အတိုင်း လိုက်လျှောက်မည်၊ မလိုက်လျှောက်မည်ကို သိရှိရန် ဤလူမျိုးခြားများဖြင့် သူတို့ကို စမ်းသပ်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔သည္ ဘိုးေဘးတို႔ကဲ့သို႔ ထာဝရဘုရား၏လမ္းေတာ္အတိုင္း လိုက္ေလွ်ာက္မည္၊ မလိုက္ေလွ်ာက္မည္ကို သိရွိရန္ ဤလူမ်ိဳးျခားမ်ားျဖင့္ သူတို႔ကို စမ္းသပ္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။