Judges 2:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ထို​လူ​မျိုး တို့​အား ထို​ပြည်​၌​ပင်​ဆက်​လက်​နေ​ထိုင်​ခွင့်​ပြု တော်​မူ​၏။ ကိုယ်​တော်​သည်​ယော​ရှု​အား​ထို​သူ တို့​အ​ပေါ်​၌​အောင်​ပွဲ​ခံ​ခွင့်​ပေး​တော်​မ​မူ။ ယော​ရှု​ကွယ်​လွန်​ပြီး​သော​အ​ခါ​၌​လည်း​သူ တို့​အား​အ​ဆော​တ​လျင်​နှင်​ထုတ်​ခြင်း​ကို ပြု​တော်​မ​မူ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုလူမျိုးကို ယောရှုလက်၌ မအပ် အလျင်အမြန် မနှင်ထုတ်ဘဲ နေတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို လူ မျိုး ခြား တို့ ကို ယော ရှု လက် တွင်း သို့ မ အပ် မ နှင်း။ အ ဆော တ လျင် လည်း မ နှင် မ ထုတ် ဘဲ ထား တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထို​လူ​မျိုး​ကို ယော​ရှု​လက်၌​မ​အပ်၊ အ​လျင်​အ​မြန် မ​နှင်​ထုတ်​ဘဲ​နေ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​လူ​မ်ိဳး​ကို ေယာ​ရွု​လက္၌​မ​အပ္၊ အ​လ်င္​အ​ျမန္ မ​ႏွင္​ထုတ္​ဘဲ​ေန​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ထို​လူ​မ်ိဳး တို႔​အား ထို​ျပည္​၌​ပင္​ဆက္​လက္​ေန​ထိုင္​ခြင့္​ျပဳ ေတာ္​မူ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ေယာ​ရွု​အား​ထို​သူ တို႔​အ​ေပၚ​၌​ေအာင္​ပြဲ​ခံ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မ​မူ။ ေယာ​ရွု​ကြယ္​လြန္​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ​၌​လည္း​သူ တို႔​အား​အ​ေဆာ​တ​လ်င္​ႏွင္​ထုတ္​ျခင္း​ကို ျပဳ​ေတာ္​မ​မူ။
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် ထာဝရဘုရား​သည် ဤ​လူမျိုးခြား​တို့​ကို ယောရှု​လက်​သို့ မ​အပ်​၊ ချက်ချင်း​မ​နှင်ထုတ်​ဘဲ နေ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ ထာဝရဘုရား​သည္ ဤ​လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ကို ေယာရႈ​လက္​သို႔ မ​အပ္​၊ ခ်က္ခ်င္း​မ​ႏွင္ထုတ္​ဘဲ ေန​ေလ​၏​။