Judges 20:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ဗေ​သ​လ မြို့​ရှိ​ဝတ်​ပြု​ကိုး​ကွယ်​ရာ​ဌာ​န​တော်​သို့​သွား ၍``ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​မည်​သည့် အ​နွယ်​ဝင်​များ​က​ဦး​စွာ​ပ​ထ​မ​တိုက်​ခိုက် ရ​ပါ​မည်​နည်း'' ဟု​ဘု​ရား​သ​ခင်​အား​လျှောက် ထား​မေး​မြန်း​ကြ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ယု​ဒ​အ​နွယ်​ဝင်​များ'' ဟူ​၍​ဖြေ​ကြား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလ အမျိုးသားတို့သည် ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်သို့ ထ၍ သွားပြီးလျှင်၊ အကျွန်ုပ်တို့တွင် အဘယ်သူသည် ဗင်္ယာမိန် အမျိုးကို အဦး ချီသွားရပါမည်နည်းဟု ဘုရားသခင်ထံတော်၌ မေးလျှောက် ကြသော်၊ ထာဝရဘုရားက၊ ယုဒသည် အဦးချီသွားရမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ဗေ သ လ မြို့ သို့ ချီ သွား ပြီး လျှင်၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ဖို့ ဗင်္ယာ မိန့် အ နွယ် နှင့် စစ် ပြိုင် ရန် မည် သူ ဦး စား ချီ တက် ရ ပါ မည် နည်း ဟု ဘု ရား သ ခင် အား မေး လျှောက် ကြ ရာ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က ယု ဒ အ နွယ် ဦး စွာ ချီ ရ မည် ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏​အိမ်​တော်​သို့ ထ၍ သွား​ပြီး​လျှင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​တွင် အ​ဘယ်​သူ​သည် ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​ကို အ​ဦး​ချီ​သွား​ရ​ပါ​မည်​နည်း​ဟု ဘု​ရား​သ​ခင်​ထံ​တော်၌ မေး​လျှောက်​ကြ​သော်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ယု​ဒ​သည် အ​ဦး​ချီ​သွား​ရ​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​အိမ္​ေတာ္​သို႔ ထ၍ သြား​ၿပီး​လၽွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​တြင္ အ​ဘယ္​သူ​သည္ ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​ကို အ​ဦး​ခ်ီ​သြား​ရ​ပါ​မည္​နည္း​ဟု ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​ေတာ္၌ ေမး​ေလၽွာက္​ၾက​ေသာ္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ယု​ဒ​သည္ အ​ဦး​ခ်ီ​သြား​ရ​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ေဗ​သ​လ ၿမိဳ႕​ရွိ​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​ရာ​ဌာ​န​ေတာ္​သို႔​သြား ၍``ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​မည္​သည့္ အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား​က​ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ​တိုက္​ခိုက္ ရ​ပါ​မည္​နည္း'' ဟု​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ေလၽွာက္ ထား​ေမး​ျမန္း​ၾက​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ယု​ဒ​အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား'' ဟူ​၍​ေျဖ​ၾကား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ထ​၍ ဗေသလ​မြို့​သို့ တက်သွား​ပြီးလျှင် ဘုရားသခင်​အား “​ဗင်္ယာမိန်​အမျိုးသား​တို့​ကို မည်သူ​ဦးစွာ​သွားတိုက်​ရ​မည်နည်း​”​ဟု မေးလျှောက်​ကြ​လျှင် ထာဝရဘုရား​က “​ယုဒ​အမျိုး ဦးစွာ​ချီတက်​ရ​မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ထ​၍ ေဗသလ​ၿမိဳ႕​သို႔ တက္သြား​ၿပီးလွ်င္ ဘုရားသခင္​အား “​ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို မည္သူ​ဦးစြာ​သြားတိုက္​ရ​မည္နည္း​”​ဟု ေမးေလွ်ာက္​ၾက​လွ်င္ ထာဝရဘုရား​က “​ယုဒ​အမ်ိဳး ဦးစြာ​ခ်ီတက္​ရ​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။