Judges 20:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် နောက်​တစ်​နေ့​နံ​နက်​၌​ထွက်​ခွာ​ပြီး​လျှင် ဂိ​ဗာ​မြို့​အ​နီး​တွင်​တပ်​စ​ခန်း​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နံနက်စောစော ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ထ၍ ဂိဗာမြို့အနား၌ တပ်ချပြီးမှ၊
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် နံ နက် အ ချိန် ချီ သ ဖြင့် ဂိ ဗာ မြို့ အ နီး တပ် စွဲ ကြ ကုန်၏။
Burmese 2021
နံ​နက်​စော​စော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ထ၍ ဂိ​ဗာ​မြို့​အ​နား၌ တပ်​ချ​ပြီး​မှ၊
Burmese JBZV
နံ​နက္​ေစာ​ေစာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ထ၍ ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕​အ​နား၌ တပ္​ခ်​ၿပီး​မွ၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​၌​ထြက္​ခြာ​ၿပီး​လၽွင္ ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕​အ​နီး​တြင္​တပ္​စ​ခန္း​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် နံနက်အချိန်​ချီတက်​၍ ဂိဗာ​မြို့​အနီး​တွင် စခန်းချ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ နံနက္အခ်ိန္​ခ်ီတက္​၍ ဂိဗာ​ၿမိဳ႕​အနီး​တြင္ စခန္းခ်​၏​။