Judges 20:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗင်္ယာ​မိန်​တပ်​သည်​မြို့​ထဲ​မှ​ထွက်​လာ​၍​နေ မ​ဝင်​မီ​ပင် ဣ​သ​ရေ​လ​တပ်​သား​နှစ်​သောင်း နှစ်​ထောင်​ကို​သုတ်​သင်​သတ်​ဖြတ်​လိုက်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့သည် ဂိဗာမြို့ထဲက ထွက်ပြီးလျှင်၊ ထိုနေ့တွင် ဣသရေလ လူတသောင်း နှစ်ထောင်တို့ကို မြေပေါ်မှာ လှဲ၍ သတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ဗင်္ယာ မိန့် အ နွယ် သား တို့ လည်း ဂိ ဗာ မြို့ မှ ချီ ထွက် ပြီး လျှင် ဣ သ ရေ လ တပ် သား နှစ် သောင်း နှစ် ထောင် ကို ထို နေ့၌ သတ် လှဲ ကြ၏။
Burmese 2021
ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဂိ​ဗာ​မြို့​ထဲ​က​ထွက်​ပြီး​လျှင်၊ ထို​နေ့​တွင် ဣ​သ​ရေ​လ​လူ နှစ်​သောင်း​နှစ်​ထောင်​တို့​ကို မြေ​ပေါ်​မှာ​လှဲ၍ သတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕​ထဲ​က​ထြက္​ၿပီး​လၽွင္၊ ထို​ေန႔​တြင္ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ ႏွစ္​ေသာင္း​ႏွစ္​ေထာင္​တို႔​ကို ေျမ​ေပၚ​မွာ​လွဲ၍ သတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဗယၤာ​မိန္​တပ္​သည္​ၿမိဳ႕​ထဲ​မွ​ထြက္​လာ​၍​ေန မ​ဝင္​မီ​ပင္ ဣ​သ​ေရ​လ​တပ္​သား​ႏွစ္​ေသာင္း ႏွစ္​ေထာင္​ကို​သုတ္​သင္​သတ္​ျဖတ္​လိုက္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဗင်္ယာမိန်​အမျိုးသား​တို့​က​လည်း ဂိဗာ​မြို့​ထဲမှ​ထွက်လာ​၍ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို တိုက်ခိုက်​ရာ ထို​နေ့​တွင် အစ္စရေး​လူမျိုး အယောက်​နှစ်သောင်းနှစ်ထောင်​ကို သတ်ပစ်​လိုက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​က​လည္း ဂိဗာ​ၿမိဳ႕​ထဲမွ​ထြက္လာ​၍ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို တိုက္ခိုက္​ရာ ထို​ေန႔​တြင္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး အေယာက္​ႏွစ္ေသာင္းႏွစ္ေထာင္​ကို သတ္ပစ္​လိုက္​ၾက​၏​။