Judges 20:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ သွား၍ ညဦးယံတိုင်အောင် ငိုကြွေးလျက်၊ အကျွန်ုပ်တို့ညီ ဗင်္ယာမိန်အမျိုး သားတို့ကို တဖန်စစ်တိုက်ရပါမည်လောဟု ထာဝရဘုရားအား မေးလျှောက်သော်၊ ထာဝရဘုရားက ချီသွားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်​သို့ သွား၍ ညဉ့်​ဦး​ယံ​တိုင်​အောင် ငို​ကြွေး​လျက်၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ညီ ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို တစ်​ဖန် စစ်​တိုက်​ရ​ပါ​မည်​လော​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား မေး​လျှောက်​သော်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က ချီ​သွား​ကြ​လော့​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔ သြား၍ ညဥ့္​ဦး​ယံ​တိုင္​ေအာင္ ငို​ေႂကြး​လ်က္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ညီ ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို တစ္​ဖန္ စစ္​တိုက္​ရ​ပါ​မည္​ေလာ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ေမး​ေလၽွာက္​ေသာ္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က ခ်ီ​သြား​ၾက​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​သို့​တက်သွား​၍ နေဝင်ချိန်​တိုင်အောင် ငိုကြွေး​လျက် ထာဝရဘုရား​အား “​အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ညီအစ်ကို​ဖြစ်​သော ဗင်္ယာမိန်​အမျိုးသား​တို့​ကို တစ်ဖန်​သွားတိုက်​ရ​မည်လော​”​ဟု မေးလျှောက်​ကြ​လျှင် ထာဝရဘုရား​က “​တိုက်​လော့​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔​တက္သြား​၍ ေနဝင္ခ်ိန္​တိုင္ေအာင္ ငိုေႂကြး​လ်က္ ထာဝရဘုရား​အား “​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ညီအစ္ကို​ျဖစ္​ေသာ ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို တစ္ဖန္​သြားတိုက္​ရ​မည္ေလာ​”​ဟု ေမးေလွ်ာက္​ၾက​လွ်င္ ထာဝရဘုရား​က “​တိုက္​ေလာ့​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။