Judges 20:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဂိ​ဗာ​မြို့​ပတ်​လည်​၌​စစ်​သား​အ​ချို့​ကို​ပုန်း အောင်း​၍​နေ​စေ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ဂိဗာမြို့ပတ်လည်၌ ကင်းစောင့်လူတို့ကို ထားပြီးမှ၊
Burmese 1928
ဂိ ဗာ မြို့ ထက် ဝန်း ကျင်၌ တပ် ပုန်း များ ကို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ ချ ထား ကြ လေ၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဂိ​ဗာ​မြို့​ပတ်​လည်၌ ကင်း​စောင့်​လူ​တို့​ကို ထား​ပြီး​မှ၊
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕​ပတ္​လည္၌ ကင္း​ေစာင့္​လူ​တို႔​ကို ထား​ၿပီး​မွ၊
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕​ပတ္​လည္​၌​စစ္​သား​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ပုန္း ေအာင္း​၍​ေန​ေစ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ဂိဗာ​မြို့​ပတ်ပတ်လည်​တွင် တပ်ပုန်း​ချထား​၍
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ဂိဗာ​ၿမိဳ႕​ပတ္ပတ္လည္​တြင္ တပ္ပုန္း​ခ်ထား​၍