Judges 20:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤအတောအတွင်းဗင်္ယာမိန်အမျိုးသား တို့သည်မိဇပါမြို့၌ အခြားဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့စုဝေးလျက်ရှိ ကြောင်းကိုကြားသိကြလေသည်။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့က``ဤရာဇဝတ် မှုကိုအဘယ်သို့ကူးလွန်ပါသနည်း။ ငါ တို့အားပြောပြပါလော့'' ဟုမေးကြလျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မိဇပါမြို့သို့ သွားကြောင်းကို ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့သည် ကြားသိကြ၏။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့က၊ ထိုအဓမ္မအမှုကား အဘယ်သို့နည်းဟု မေးမြန်းလျှင်၊-
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် မိ ဇ ပါ မြို့ သို့ ချီ သွား ကြောင်း ဗင်္ယာ မိန့် အ နွယ် သား တို့ ကြား ကြ သ တည်း။ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ က ထို ဆိုး သွမ်း မှု မှာ မည် သို့ ဖြစ် ကြောင်း ဖော် ပြ ကြ ပါ ဟု ဆို သော်၊
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မိဇပါမြို့သို့ သွားကြောင်းကို ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့သည် ကြားသိကြ၏။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့က၊ ထိုအဓမ္မအမှုကား အဘယ်သို့နည်းဟု မေးမြန်းလျှင်၊
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ မိဇပါၿမိဳ႕သို႔ သြားေၾကာင္းကို ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသားတို႔သည္ ၾကားသိၾက၏။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔က၊ ထိုအဓမၼအမွုကား အဘယ္သို႔နည္းဟု ေမးျမန္းလၽွင္၊
Burmese MCLZV
ဤအေတာအတြင္းဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသား တို႔သည္မိဇပါၿမိဳ႕၌ အျခားဣသေရလ အမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔စုေဝးလ်က္ရွိ ေၾကာင္းကိုၾကားသိၾကေလသည္။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔က``ဤရာဇဝတ္ မွုကိုအဘယ္သို႔ကူးလြန္ပါသနည္း။ ငါ တို႔အားေျပာျပပါေလာ့'' ဟုေမးၾကလၽွင္၊-
Burmese MSBU
အစ္စရေးတပ် မိဇပါမြို့သို့ ချီတက်လာကြောင်းကို ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့ ကြားသိကြ၏။ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့က “အဘယ်ကြောင့် ဤမျှလောက်ဆိုးသွမ်းသောအမှု ဖြစ်ရသနည်း။ ပြောပြပါလော့”ဟု မေးလျှင်
Burmese MSBZ
အစၥေရးတပ္ မိဇပါၿမိဳ႕သို႔ ခ်ီတက္လာေၾကာင္းကို ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသားတို႔ ၾကားသိၾက၏။ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔က “အဘယ္ေၾကာင့္ ဤမွ်ေလာက္ဆိုးသြမ္းေသာအမႈ ျဖစ္ရသနည္း။ ေျပာျပပါေလာ့”ဟု ေမးလွ်င္