Judges 20:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အခြားသူတို့သည်လှည့်၍တောကန္တာရဘက်သို့ ပြေးပြီးလျှင်ရိမ္မုန်ကျောက်သို့ရောက်ကြ၏။ လမ်း များပေါ်၌ထိုသူတို့အနက်လူငါးထောင်မျှ ကျဆုံးရလေသည်။ ဣသရေလအမျိုးသား တို့သည်ကျန်ရှိသေးသူတို့အား ဂိဒုံမြို့တိုင် အောင်ဆက်လက်လိုက်လံတိုက်ခိုက်၍လူနှစ် ထောင်ကိုသတ်ဖြတ်လိုက်လေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကြွင်းသော သူတို့သည် လှည့်၍ တောအရပ် ရိမ္မုန်ကျောက်သို့ ပြေးကြစဉ်တွင်၊ လိုက်သော သူတို့သည် လူငါးထောင်တို့ကို လမ်းမှာဖမ်းမိကြ၏။ ဂိဒုံမြို့တိုင်အောင် အပြင်းလိုက်၍ လူနှစ်ထောင်တို့ကိုလည်း သတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ကျန် သော သူ တို့ လှည့်၍ တော အ ရပ် ရှိ ရိ မ္မုန် ကျောက် တောင် သို့ ပြေး ကြ စဉ်၊ လိုက် လံ သူ တို့ သည် လူ ငါး ထောင် ကို လမ်း တွင် ကောက် သိမ်း၍ ဂိ ဒုံ မြို့ တိုင် လိုက် လံ လျက် လူ နှစ် ထောင် ကို လုပ် ကြံ ကြ သ ဖြင့်
Burmese 2021
ကြွင်းသောသူတို့သည် လှည့်၍ တောအရပ် ရိမ္မုန်ကျောက်သို့ ပြေးကြစဉ်တွင်၊ လိုက်သောသူတို့သည် လူငါးထောင်တို့ကို လမ်းမှာဖမ်းမိကြ၏။ ဂိဒုံမြို့တိုင်အောင် အပြင်းလိုက်၍ လူနှစ်ထောင်တို့ကိုလည်း သတ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ႂကြင္းေသာသူတို႔သည္ လွည့္၍ ေတာအရပ္ ရိမၼဳန္ေက်ာက္သို႔ ေျပးၾကစဥ္တြင္၊ လိုက္ေသာသူတို႔သည္ လူငါးေထာင္တို႔ကို လမ္းမွာဖမ္းမိၾက၏။ ဂိဒုံၿမိဳ႕တိုင္ေအာင္ အျပင္းလိုက္၍ လူႏွစ္ေထာင္တို႔ကိုလည္း သတ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
အျခားသူတို႔သည္လွည့္၍ေတာကႏၲာရဘက္သို႔ ေျပးၿပီးလၽွင္ရိမၼဳန္ေက်ာက္သို႔ေရာက္ၾက၏။ လမ္း မ်ားေပၚ၌ထိုသူတို႔အနက္လူငါးေထာင္မၽွ က်ဆုံးရေလသည္။ ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔သည္က်န္ရွိေသးသူတို႔အား ဂိဒုံၿမိဳ႕တိုင္ ေအာင္ဆက္လက္လိုက္လံတိုက္ခိုက္၍လူႏွစ္ ေထာင္ကိုသတ္ျဖတ္လိုက္ေလသည္။-
Burmese MSBU
အချို့တို့သည် တောကန္တာရရှိ ရိမ္မုန်ကျောက်ဆောင်သို့ထွက်ပြေးကြသဖြင့် အစ္စရေးတပ်ကလိုက်လံသတ်ဖြတ်ရာ လမ်းတစ်လျှောက်တွင် လူအယောက်ငါးထောင်ကို သတ်ဖြတ်၏။ ဂိဒုံမြို့အထိ ဆက်လိုက်၍ လူနှစ်ထောင်ကို သတ်ဖြတ်လေ၏။
Burmese MSBZ
အခ်ိဳ႕တို႔သည္ ေတာကႏၲာရရွိ ရိမၼဳန္ေက်ာက္ေဆာင္သို႔ထြက္ေျပးၾကသျဖင့္ အစၥေရးတပ္ကလိုက္လံသတ္ျဖတ္ရာ လမ္းတစ္ေလွ်ာက္တြင္ လူအေယာက္ငါးေထာင္ကို သတ္ျဖတ္၏။ ဂိဒုံၿမိဳ႕အထိ ဆက္လိုက္၍ လူႏွစ္ေထာင္ကို သတ္ျဖတ္ေလ၏။