Judges 20:48 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည်လှည့်၍ ယောကျာ်း၊ မိန်းမ၊ ကလေး၊ တိရစ္ဆာန်အပါအဝင် ကျန်ရှိနေသေးသည့်ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့ အားသတ်ပစ်ကြလေသည်။ တွေ့သမျှသော မြို့တို့ကိုလည်းမီးရှို့ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလလူတို့သည် တဖန် လှည့်၍၊ ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့ကို တိုက်လျက် မြို့ရွာ၌ ရှိသောလူ၊ တိရစ္ဆာန်တွေ့သမျှတို့ကို ထားနှင့်လုပ်ကြံ၍၊ တွေ့သမျှသော မြို့ရွာတို့ကို မီးရှို့ကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ဗင်္ယာ မိန့် အ နွယ် သား တို့ ရှိ ရာ သို့ လွန်၍ တိုက် ပြန် သ ဖြင့် မြို့ ရွာ အ ရပ် ရပ်၌ လူ သူ တိ ရ စ္ဆာန် မှ စ သော တွေ့ ရှိ သ မျှ ကို ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ လျက် ၎င်း မြို့ ရွာ များ ကို လည်း မီး တိုက် ကြ ကုန်၏။
Burmese 2021
ဣသရေလလူတို့သည် တစ်ဖန်လှည့်၍၊ ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့ကို တိုက်လျက် မြို့ရွာ၌ရှိသောလူ၊ တိရစ္ဆာန်တွေ့သမျှတို့ကို ဓားနှင့်လုပ်ကြံ၍၊ တွေ့သမျှသော မြို့ရွာတို့ကို မီးရှို့ကြ၏။
Burmese JBZV
ဣသေရလလူတို႔သည္ တစ္ဖန္လွည့္၍၊ ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသားတို႔ကို တိုက္လ်က္ ၿမိဳ႕ရြာ၌ရွိေသာလူ၊ တိရစၧာန္ေတြ႕သမၽွတို႔ကို ဓားႏွင့္လုပ္ႀကံ၍၊ ေတြ႕သမၽွေသာ ၿမိဳ႕ရြာတို႔ကို မီးရွို႔ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္လွည့္၍ ေယာက်ာ္း၊ မိန္းမ၊ ကေလး၊ တိရစၧာန္အပါအဝင္ က်န္ရွိေနေသးသည့္ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသားတို႔ အားသတ္ပစ္ၾကေလသည္။ ေတြ႕သမၽွေသာ ၿမိဳ႕တို႔ကိုလည္းမီးရွို႔ၾက၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေးစစ်တပ်သည်လည်း ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားတို့နေရာသို့ ပြန်လာ၍ မြို့ထဲရှိလူနှင့်တကွ တိရစ္ဆာန်အပါအဝင် တွေ့သမျှတို့ကို ဓားဖြင့် သတ်ပစ်လေ၏။ တွေ့သမျှ မြို့တို့ကိုလည်း မီးရှို့ပစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးစစ္တပ္သည္လည္း ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသားတို႔ေနရာသို႔ ျပန္လာ၍ ၿမိဳ႕ထဲရွိလူႏွင့္တကြ တိရစာၦန္အပါအဝင္ ေတြ႕သမွ်တို႔ကို ဓားျဖင့္ သတ္ပစ္ေလ၏။ ေတြ႕သမွ် ၿမိဳ႕တို႔ကိုလည္း မီးရႈိ႕ပစ္ၾက၏။