Judges 20:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူအပေါင်းတို့သည်တစ်ပြိုင်နက်ထ၍``ငါ တို့သည်တစ်ယောက်မျှမကျန် မိမိ၏တဲရှင် သို့မဟုတ်အိမ်သို့မပြန်ကြတော့ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် တယောက်သောသူကဲ့သို့ ထ၍ ငါတို့သည် တယောက်မျှ မိမိတဲသို့မသွား၊ မိမိ အိမ်သို့မပြန်။-
Burmese 1928
တစ် မျိုး လုံး တို့ သည် တစ် ဦး တည်း ကဲ့ သို့ ထ၍၊ တစ် စုံ တစ် ယောက် မျှ ကိုယ့် နေ ရာ သို့ မ သွား၊ ကိုယ့် အိမ် သို့ မ ပြန်၊
Burmese 2021
လူအပေါင်းတို့သည် တစ်ယောက်သောသူကဲ့သို့ ထ၍ ငါတို့သည် တစ်ယောက်မျှ မိမိတဲသို့မသွား၊ မိမိအိမ်သို့မပြန်။
Burmese JBZV
လူအေပါင္းတို႔သည္ တစ္ေယာက္ေသာသူကဲ့သို႔ ထ၍ ငါတို႔သည္ တစ္ေယာက္မၽွ မိမိတဲသို႔မသြား၊ မိမိအိမ္သို႔မျပန္။
Burmese MCLZV
လူအေပါင္းတို႔သည္တစ္ၿပိဳင္နက္ထ၍``ငါ တို႔သည္တစ္ေယာက္မၽွမက်န္ မိမိ၏တဲရွင္ သို႔မဟုတ္အိမ္သို႔မျပန္ၾကေတာ့ၿပီ။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ လူအပေါင်းတို့သည် တစ်စိတ်တစ်သဘောတည်းဖြစ်လျက် “ငါတို့ တစ်ယောက်မျှ ကိုယ့်တဲသို့မသွား၊ ကိုယ့်အိမ်သို့ မပြန်ပါ။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ လူအေပါင္းတို႔သည္ တစ္စိတ္တစ္သေဘာတည္းျဖစ္လ်က္ “ငါတို႔ တစ္ေယာက္မွ် ကိုယ့္တဲသို႔မသြား၊ ကိုယ့္အိမ္သို႔ မျပန္ပါ။