Judges 20:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​ပြု​မည့်​အ​မှု​ကား​စာ​ရေး​တံ​မဲ​ချ ၍​လူ​အ​ချို့​ကို​ရွေး​ချယ်​ပြီး​လျှင် ဂိ​ဗာ မြို့​ကို​တိုက်​ခိုက်​ကြ​ရန်​ပင်​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ဂိဗာမြို့၌ အဘယ်သို့ ပြုမည်နည်း ဟူမူကား၊ စာရေးတံချ၍ အတိုက်သွားမည်။
Burmese 1928
ဂိ ဗာ မြို့၌ စီ ရင် ရ မည့် အ ရေး မှာ ထို မြို့ ကို မဲ ချ၍ အ တိုက် သွား ကြ သည့် ပြင်
Burmese 2021
ဂိ​ဗာ​မြို့၌ အ​ဘယ်​သို့ ပြု​မည်​နည်း​ဟူ​မူ​ကား၊ စာ​ရေး​တံ​ချ၍ အ​တိုက်​သွား​မည်။
Burmese JBZV
ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕၌ အ​ဘယ္​သို႔ ျပဳ​မည္​နည္း​ဟူ​မူ​ကား၊ စာ​ေရး​တံ​ခ်၍ အ​တိုက္​သြား​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​ျပဳ​မည့္​အ​မွု​ကား​စာ​ေရး​တံ​မဲ​ခ် ၍​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ေရြး​ခ်ယ္​ၿပီး​လၽွင္ ဂိ​ဗာ ၿမိဳ႕​ကို​တိုက္​ခိုက္​ၾက​ရန္​ပင္​တည္း။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့ ဤသို့ အစီစဉ်​ဆွဲ​မည်​။ မဲချ​ပြီး ဂိဗာ​မြို့​ကို သွားတိုက်​ကြ​မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔ ဤသို႔ အစီစဥ္​ဆြဲ​မည္​။ မဲခ်​ၿပီး ဂိဗာ​ၿမိဳ႕​ကို သြားတိုက္​ၾက​မည္​။