Judges 21:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
သို့ဆိုသော်၊ ယောက်ျားအပေါင်းကို၎င်း၊ ယောက်ျားနှင့်ဆက်ဆံသော မိန်းမအပေါင်းကို၎င်း၊ ရှင်းရှင်း ပယ်ရှားကြလော့ဟု မှာထားသည်အတိုင်း၊-
Burmese 1928
အ ချုပ် အ ခြာ ဆို သော်၊ လူ ကြီး လူ ငယ် ယောက်ျား မှ စ၍ ယောက်ျား နှင့် သင့် မြတ် ဘူး သော မိန်း မ အ ပေါင်း တို့ သည် မြေ လှန် ခံ စေ ဟု မှာ ထား သည် နှင့် အ ညီ
Burmese 2021
သို့​ဆို​သော်၊ ယောက်ျား​အ​ပေါင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ယောက်ျား​နှင့်​ဆက်​ဆံ​သော မိန်း​မ​အ​ပေါင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ရှင်း​ရှင်း​ပယ်​ရှား​ကြ​လော့​ဟု​မှာ​ထား​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
သို႔​ဆို​ေသာ္၊ ေယာက္်ား​အ​ေပါင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေယာက္်ား​ႏွင့္​ဆက္​ဆံ​ေသာ မိန္း​မ​အ​ေပါင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ရွင္း​ရွင္း​ပယ္​ရွား​ၾက​ေလာ့​ဟု​မွာ​ထား​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MSBU
အထူးသဖြင့် ယောက်ျား​အားလုံး​၊ ယောက်ျား​နှင့်​ဆက်ဆံ​ဖူး​သော​မိန်းမ​အားလုံး​ကို သတ်​ပစ်​ရ​မည်​”​ဟု မှာလိုက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အထူးသျဖင့္ ေယာက္်ား​အားလုံး​၊ ေယာက္်ား​ႏွင့္​ဆက္ဆံ​ဖူး​ေသာ​မိန္းမ​အားလုံး​ကို သတ္​ပစ္​ရ​မည္​”​ဟု မွာလိုက္​ေလ​၏​။