Judges 21:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ယ​ခု​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့ သည်​ဗေ​သ​လ​မြို့​သို့​သွား​၍ ဘု​ရား​သ​ခင် ၏​ရှေ့​တော်​၌​ည​နေ​ချမ်း​အ​ချိန်​တိုင်​အောင် ထိုင်​လျက်၊-
Burmese 1835 Version Judson
လူများတို့သည် ဘုရားသခင့် အိမ်တော်သို့ လာ၍ ဘုရားသခင့် ရှေ့တော်၌ ညဦးတိုင်အောင် နေလျက်၊ အသံကို လွှင့်၍ ငိုကြွေးလျက်၊-
Burmese 1928
လူ မျိုး တော် သည် ဗေ သ လ မြို့ သို့ လာ ရောက် ပြီး လျှင် ညဉ့် ဦး တိုင် အောင် ဘု ရား သ ခင့် မျက် မှောက် တော် တွင် အော် ဟစ် ငို ကြွေး ထိုင် နေ ကြ လျက်
Burmese 2021
လူ​များ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင့် အိမ်​တော်​သို့​လာ၍ ဘု​ရား​သ​ခင့်​ရှေ့​တော်၌ ညဉ့်​ဦး​တိုင်​အောင်​နေ​လျက်၊ အ​သံ​ကို​လွှင့်၍ ငို​ကြွေး​လျက်၊
Burmese JBZV
လူ​မ်ား​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင့္ အိမ္​ေတာ္​သို႔​လာ၍ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေရွ႕​ေတာ္၌ ညဥ့္​ဦး​တိုင္​ေအာင္​ေန​လ်က္၊ အ​သံ​ကို​လႊင့္၍ ငို​ေႂကြး​လ်က္၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ယ​ခု​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ သည္​ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​၍ ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌​ည​ေန​ခ်မ္း​အ​ခ်ိန္​တိုင္​ေအာင္ ထိုင္​လ်က္၊-
Burmese MSBU
လူ​တို့​သည် ဗေသလ​မြို့​သို့​လာ​၍ နေဝင်ချိန်​တိုင်အောင် ဘုရားသခင်​ရှေ့​တော်​တွင် ထိုင်​၍​အော်ဟစ်ငိုကြွေး​လျက်
Burmese MSBZ
လူ​တို႔​သည္ ေဗသလ​ၿမိဳ႕​သို႔​လာ​၍ ေနဝင္ခ်ိန္​တိုင္ေအာင္ ဘုရားသခင္​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ ထိုင္​၍​ေအာ္ဟစ္ငိုေႂကြး​လ်က္