Judges 21:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​လည်း​ယင်း​သို့ မှာ​ထား​သည့်​အ​တိုင်း​ပြု​၍ က​ခုန်​လျက်​လာ ကြ​သော​အ​မျိုး​သ​မီး​တို့​အား ကိုယ်​စီ​ကိုယ် ငှ​ရွေး​ယူ​ဖမ်း​ဆီး​ခေါ်​ဆောင်​၍​မိ​မိ​တို့​နယ် မြေ​သို့​ပြန်​ပြီး​လျှင်​မိ​မိ​တို့​၏​မြို့​များ​ကို ပြန်​လည်​ထူ​ထောင်​ကာ​နေ​ထိုင်​ကြ​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗင်္ယာမိန်လူတို့သည်ပြု၍ ပွဲခံလျက်ကသော မိန်းမတို့ကို ကိုယ်အရေအတွက်အတိုင်း မယားဖြစ်ဘို့ ရာ ဘမ်းဆီး၍ ယူသွားကြ၏။ ကိုယ်အမွေခံရာမြေသို့ ပြန်ရောက်ပြီးလျှင်၊ မြို့တို့ကို အသစ်ပြင်ဆင်၍ နေကြ၏။
Burmese 1928
ဗင်္ယာ မိန့် အ နွယ် သား တို့ လိုက် နာ၍ က သော မိန်း မ တို့ အ နက်၊ လူ ဦး ရေ အ လိုက်၊ ဖမ်း ယူ ဆောင် သွား ကြ ပြီး လျှင်၊ ပိုင် စု ရ နယ် သို့ ပြန် သွား ၍ မြို့ များ ကို တည် ထောင် လျက် နေ ထိုင် ကြ ၏။
Burmese 2021
ဗင်္ယာ​မိန်​လူ​တို့​သည်​ပြု၍ ပွဲ​ခံ​လျက်​က​သော မိန်း​မ​တို့​ကို ကိုယ်​အ​ရေ​အ​တွက်​အ​တိုင်း မ​ယား​ဖြစ်​ဖို့​ရာ ဖမ်း​ဆီး၍ ယူ​သွား​ကြ၏။ ကိုယ်​အ​မွေ​ခံ​ရာ​မြေ​သို့ ပြန်​ရောက်​ပြီး​လျှင်၊ မြို့​တို့​ကို အ​သစ်​ပြင်​ဆင်၍ နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဗယၤာ​မိန္​လူ​တို႔​သည္​ျပဳ၍ ပြဲ​ခံ​လ်က္​က​ေသာ မိန္း​မ​တို႔​ကို ကိုယ္​အ​ေရ​အ​တြက္​အ​တိုင္း မ​ယား​ျဖစ္​ဖို႔​ရာ ဖမ္း​ဆီး၍ ယူ​သြား​ၾက၏။ ကိုယ္​အ​ေမြ​ခံ​ရာ​ေျမ​သို႔ ျပန္​ေရာက္​ၿပီး​လၽွင္၊ ၿမိဳ႕​တို႔​ကို အ​သစ္​ျပင္​ဆင္၍ ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​လည္း​ယင္း​သို႔ မွာ​ထား​သည့္​အ​တိုင္း​ျပဳ​၍ က​ခုန္​လ်က္​လာ ၾက​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တို႔​အား ကိုယ္​စီ​ကိုယ္ ငွ​ေရြး​ယူ​ဖမ္း​ဆီး​ေခၚ​ေဆာင္​၍​မိ​မိ​တို႔​နယ္ ေျမ​သို႔​ျပန္​ၿပီး​လၽွင္​မိ​မိ​တို႔​၏​ၿမိဳ႕​မ်ား​ကို ျပန္​လည္​ထူ​ေထာင္​ကာ​ေန​ထိုင္​ၾက​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ဗင်္ယာမိန်​အမျိုးသား​တို့​လည်း ထိုသို့ ပြု​ကြ​၏​။ သူ​တို့​၌​လို​နေ​သော​မိန်းမ​အရေအတွက်​အတိုင်း ကပွဲ​လာ​အမျိုးသမီး​တို့​ကို ဖမ်းဆီး​ခေါ်ဆောင်​သွား​ကြ​၏​။ သူ​တို့​အမွေမြေ​သို့​ပြန်​သွား​၍ မြို့ရွာ​များ​ကို​တည်​ပြီး နေထိုင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​လည္း ထိုသို႔ ျပဳ​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​၌​လို​ေန​ေသာ​မိန္းမ​အေရအတြက္​အတိုင္း ကပြဲ​လာ​အမ်ိဳးသမီး​တို႔​ကို ဖမ္းဆီး​ေခၚေဆာင္​သြား​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​အေမြေျမ​သို႔​ျပန္​သြား​၍ ၿမိဳ႕႐ြာ​မ်ား​ကို​တည္​ၿပီး ေနထိုင္​ၾက​၏​။