Judges 21:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျန်ရှိနေသေးသောဗင်္ယာမိန်အမျိုးသား တို့အတွက်မယားများရရှိနိုင်ရန် ငါတို့ အဘယ်သို့ပြုကြရပါမည်နည်း။ ငါတို့ သမီးများကိုသူတို့နှင့်ထိမ်းမြားခြင်းမပြု ဟုထာဝရဘုရားကိုတိုင်တည်၍ငါတို့ သစ္စာဆိုပြီးလေပြီ'' ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည် ကိုယ်သမီးကို သူတို့အား မပေးစားရမည်အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရားကို တိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုသောကြောင့်၊ ကျန်ကြွင်းသော သူတို့အဘို့ မိန်းမတို့ကို အဘယ်သို့ ရနိုင်သနည်းဟူ၍၎င်း၊
Burmese 1928
ငါ တို့ သည် သူ တို့ အား သ မီး ထိမ်း မြား ခြင်း မ ပြု ရ ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို တိုင် တည် လျက် သ စ္စာ ဆို နှင့် ပြီး ဖြစ်၍၊ ကျန် ရှိ သူ တို့ အ တွက် မိန်း မ များ ကို မည် သို့ စီ မံ ရ မည် နည်း ဟူ၍လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ငါတို့သည် ကိုယ်သမီးကို သူတို့အားမပေးစားရမည်အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရားကို တိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုသောကြောင့်၊ ကျန်ကြွင်းသော သူတို့အဖို့ မိန်းမတို့ကို အဘယ်သို့ ရနိုင်သနည်းဟူ၍လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
ငါတို႔သည္ ကိုယ္သမီးကို သူတို႔အားမေပးစားရမည္အေၾကာင္း၊ ထာဝရဘုရားကို တိုင္တည္၍ က်ိန္ဆိုေသာေၾကာင့္၊ က်န္ႂကြင္းေသာ သူတို႔အဖို႔ မိန္းမတို႔ကို အဘယ္သို႔ ရနိုင္သနည္းဟူ၍လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
က်န္ရွိေနေသးေသာဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသား တို႔အတြက္မယားမ်ားရရွိနိုင္ရန္ ငါတို႔ အဘယ္သို႔ျပဳၾကရပါမည္နည္း။ ငါတို႔ သမီးမ်ားကိုသူတို႔ႏွင့္ထိမ္းျမားျခင္းမျပဳ ဟုထာဝရဘုရားကိုတိုင္တည္၍ငါတို႔ သစၥာဆိုၿပီးေလၿပီ'' ဟုဆိုၾက၏။
Burmese MSBU
ငါတို့သည် ကိုယ့်သမီးကို သူတို့နှင့်မပေးစားနိုင်ဟု ထာဝရဘုရားကိုတိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုခဲ့ပြီဖြစ်၍ ကျန်ရစ်သောဗင်္ယာမိန်အမျိုးအနွယ်တို့ အိမ်ထောင်ပြုရန် မည်သို့ကူညီပေးနိုင်မည်နည်း”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
ငါတို႔သည္ ကိုယ့္သမီးကို သူတို႔ႏွင့္မေပးစားႏိုင္ဟု ထာဝရဘုရားကိုတိုင္တည္၍ က်ိန္ဆိုခဲ့ၿပီျဖစ္၍ က်န္ရစ္ေသာဗယၤာမိန္အမ်ိဳးအႏြယ္တို႔ အိမ္ေထာင္ျပဳရန္ မည္သို႔ကူညီေပးႏိုင္မည္နည္း”ဟု ဆိုၾက၏။