Judges 3:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုင်း​ပြည်​သည်​အ​နှစ်​လေး​ဆယ်​ပတ်​လုံး ငြိမ်း​ချမ်း​သာ​ယာ​လျက်​ရှိ​၏။ ထို​နောက် သြ​သံ​ယေ​လ​ကွယ်​လွန်​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
အနှစ်လေးဆယ်တိုင်တိုင် တပြည်လုံးငြိမ်းပြီးမှ၊ ကေနတ်၏သား ဩသံယေလသည် သေလေ၏။
Burmese 1928
အ နှစ် လေး ဆယ် တိုင် တိုင် တစ် ပြည် လုံး ငြိမ်း ချမ်း၍ ကေ နတ် အ မျိုး သြ သံ ယေ လ ကွယ် လွန် လေ ၏။
Burmese 2021
အ​နှစ်​လေး​ဆယ်​တိုင်​တိုင် တစ်​ပြည်​လုံး​ငြိမ်း​ပြီး​မှ၊ ကေ​နတ်၏​သား ဩ​သံ​ယေ​လ​သည် သေ​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​တိုင္​တိုင္ တစ္​ျပည္​လုံး​ၿငိမ္း​ၿပီး​မွ၊ ေက​နတ္၏​သား ဩ​သံ​ေယ​လ​သည္ ေသ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
တိုင္း​ျပည္​သည္​အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​ပတ္​လုံး ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ​လ်က္​ရွိ​၏။ ထို​ေနာက္ ၾသ​သံ​ေယ​လ​ကြယ္​လြန္​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
တိုင်းပြည်​လည်း အနှစ်​လေးဆယ်​ပတ်လုံး ငြိမ်းချမ်း​လေ​၏​။ ထို့နောက်မှ ကေနတ်​၏​သား ဩသံယေလ သေဆုံး​၏​။
Burmese MSBZ
တိုင္းျပည္​လည္း အႏွစ္​ေလးဆယ္​ပတ္လုံး ၿငိမ္းခ်မ္း​ေလ​၏​။ ထို႔ေနာက္မွ ေကနတ္​၏​သား ဩသံေယလ ေသဆုံး​၏​။