Judges 3:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား နောက်​တစ်​ဖန်​ပြစ်​မှား​ကြ​ပြန်​၏။ ကိုယ်​တော်​သည်​လည်း​မော​ဘ​ဘု​ရင်​ဧ​ဂ​လုန် ကို​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ထက်​ပို​၍ ခွန်​အား​ကြီး​စေ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဣသရေလအမျိုးသည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကို ပြုသောကြောင့်၊ မောဘရှင်ဘုရင် ဧဂလုန်ကို ဣသရေလအမျိုးတဘက်၌ ခွန်အားနှင့် ပြည့်စုံစေတော်မူ၏။
Burmese 1928
တစ် ဖန် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော်၌ ဆိုး သွမ်း မှု ကို ပြု ကျင့် သော ကြောင့် မော ဘ ဘု ရင် ဧ ဂ လုန် မင်း ကို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ တစ် ဘက် တွင် အား တိုး တက် စေ တော် မူ ၍
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု​သော​ကြောင့်၊ မော​ဘ​ရှင်​ဘု​ရင်​ဧ​ဂ​လုန်​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​တစ်​ဖက်၌ ခွန်​အား​နှင့် ပြည့်​စုံ​စေ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေမာ​ဘ​ရွင္​ဘု​ရင္​ဧ​ဂ​လုန္​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​တစ္​ဖက္၌ ခြန္​အား​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေစ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား ေနာက္​တစ္​ဖန္​ျပစ္​မွား​ၾက​ျပန္​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​လည္း​ေမာ​ဘ​ဘု​ရင္​ဧ​ဂ​လုန္ ကို​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ထက္​ပို​၍ ခြန္​အား​ႀကီး​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​တွင် မကောင်းမှု​ကို ပြု​ကြ​ပြန်​၏​။ ထိုသို့ ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​တွင် မကောင်းမှု​ကို ပြု​သောကြောင့် ထာဝရဘုရား​သည် မောဘ​ဘုရင်​ဧဂလုန်​မင်းကြီး​ကို အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ထက် အားကြီး​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ မေကာင္းမႈ​ကို ျပဳ​ၾက​ျပန္​၏​။ ထိုသို႔ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ မေကာင္းမႈ​ကို ျပဳ​ေသာေၾကာင့္ ထာဝရဘုရား​သည္ ေမာဘ​ဘုရင္​ဧဂလုန္​မင္းႀကီး​ကို အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ထက္ အားႀကီး​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။