Judges 3:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ပေါ်​ထွန်း​လာ​သော​ခေါင်း​ဆောင်​မှာ အာ​နတ်​၏​သား​ရှံ​ဂါ​ဖြစ်​၏။ သူ​သည်​ဖိ​လိတ္တိ အ​မျိုး​သား​ခြောက်​ရာ​ကို​တုတ်​ချွန်​တစ်​ချောင်း ဖြင့်​သတ်​၍ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ကယ်​ဆယ်​ခဲ့​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဧဟုဒနောက်မှာ အာနတ်သားရှံဂါပေါ်ထွန်း၍၊ တုတ်ချွန်နှင့် ဖိလိတ္တိလူခြောက်ရာတို့ကို သတ်သဖြင့်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို ကယ်လွှတ်လေ၏။
Burmese 1928
ဧ ဟု ဒ နောက် မှ အာ နတ် သား ရှံ ဂါ ပေါ် ထွန်း ပြီး လျှင် ဖိ လိ တ္တိ လူ ခြောက် ရာ ကို သ န ချွန်း ဖြင့် လုပ် ကြံ လျက် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ ကို ကယ် ဆယ် လေ ၏။
Burmese 2021
ဧ​ဟု​ဒ​နောက်​မှာ အာ​နတ်​သား​ရှံ​ဂါ​ပေါ်​ထွန်း၍၊ တုတ်​ချွန်​နှင့် ဖိ​လိ​တ္တိ​လူ​ခြောက်​ရာ​တို့​ကို သတ်​သ​ဖြင့်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို ကယ်​လွှတ်​လေ၏။
Burmese JBZV
ဧ​ဟု​ဒ​ေနာက္​မွာ အာ​နတ္​သား​ရွံ​ဂါ​ေပၚ​ထြန္း၍၊ တုတ္​ခၽြန္​ႏွင့္ ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​ေျခာက္​ရာ​တို႔​ကို သတ္​သ​ျဖင့္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို ကယ္​လႊတ္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ေပၚ​ထြန္း​လာ​ေသာ​ေခါင္း​ေဆာင္​မွာ အာ​နတ္​၏​သား​ရွံ​ဂါ​ျဖစ္​၏။ သူ​သည္​ဖိ​လိတၱိ အ​မ်ိဳး​သား​ေျခာက္​ရာ​ကို​တုတ္​ခၽြန္​တစ္​ေခ်ာင္း ျဖင့္​သတ္​၍ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ကယ္​ဆယ္​ခဲ့​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ဧဟုဒ​နောက်တွင် အာနတ်​၏​သား ရှံဂါ​ပေါ်ထွန်း​၍ သူ​သည် ဖိလိတ္တိ​လူမျိုး​ခြောက်​ရာ​ကို နွား​နှင်တံ​ဖြင့် သတ်​၍ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို ကယ်တင်​ခဲ့​၏​။
Burmese MSBZ
ဧဟုဒ​ေနာက္တြင္ အာနတ္​၏​သား ရွံဂါ​ေပၚထြန္း​၍ သူ​သည္ ဖိလိတၱိ​လူမ်ိဳး​ေျခာက္​ရာ​ကို ႏြား​ႏွင္တံ​ျဖင့္ သတ္​၍ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ကယ္တင္​ခဲ့​၏​။