Judges 3:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ထို​သူ​တို့​၏​သား​သ​မီး​များ​နှင့် ထိမ်း​မြား​စုံ​ဖက်​ကာ​သူ​တို့​၏​ဘု​ရား​များ ကို​ကိုး​ကွယ်​ကြ​ကုန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သမီးနှင့် စုံဘက်ခြင်းကို ပြုလျက်၊ မိမိတို့သမီးကို ပေးစားလျက်၊ သူတို့ဘုရားများကို ဝတ်ပြုကြ၏။
Burmese 1928
သူ တို့ သ မီး များ နှင့် ကိုယ့် သ မီး တို့ ကို လည်း ပေး စား လျက်၊ ၎င်း တို့ ဘု ရား များ ကို ဝတ် ပြု ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
သူ​တို့​သ​မီး​နှင့် စုံ​ဖက်​ခြင်း​ကို​ပြု​လျက်၊ မိ​မိ​တို့​သ​မီး​ကို​ပေး​စား​လျက်၊ သူ​တို့​ဘု​ရား​များ​ကို ဝတ်​ပြု​ကြ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သ​မီး​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​ျခင္း​ကို​ျပဳ​လ်က္၊ မိ​မိ​တို႔​သ​မီး​ကို​ေပး​စား​လ်က္၊ သူ​တို႔​ဘု​ရား​မ်ား​ကို ဝတ္​ျပဳ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ထို​သူ​တို႔​၏​သား​သ​မီး​မ်ား​ႏွင့္ ထိမ္း​ျမား​စုံ​ဖက္​ကာ​သူ​တို႔​၏​ဘု​ရား​မ်ား ကို​ကိုး​ကြယ္​ၾက​ကုန္​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​၏​သမီး​များ​ကို လက်ထပ်ယူ​ကြ​၏​။ မိမိ​တို့​၏​သမီး​များ​ကို​လည်း ထို​လူမျိုးခြား​တို့​၏​သား​များ​နှင့် ပေးစား​ကြ​၏​။ သူ​တို့​၏​ဘုရား​များ​ကို​လည်း ဝတ်ပြု​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​၏​သမီး​မ်ား​ကို လက္ထပ္ယူ​ၾက​၏​။ မိမိ​တို႔​၏​သမီး​မ်ား​ကို​လည္း ထို​လူမ်ိဳးျခား​တို႔​၏​သား​မ်ား​ႏွင့္ ေပးစား​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​၏​ဘုရား​မ်ား​ကို​လည္း ဝတ္ျပဳ​ၾက​၏​။