Judges 4:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရာ​ဘိန်​မင်း​ထံ​တွင်​သံ​ရ​ထား​ကိုး​ရာ​ရှိ​၏။ သူ သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​အ​နှစ် နှစ်​ဆယ်​တိုင်​တိုင် အ​ကြမ်း​ဖက်​၍​ရက်​စက်​စွာ အုပ်​စိုး​လေ​သည်။ ထို​အ​ခါ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်​သို့ ကူ​မ​တော်​မူ​ရန်​ဟစ်​အော်​ကြ​ကုန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမင်း၌ သံရထားကိုးရာရှိ၏။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို အနှစ်နှစ်ဆယ်ပတ်လုံး အလွန်ညှဉ်းဆဲ သောကြောင့်၊ သူတို့သည် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို မင်း တွင် သံ ဖြင့် ပြီး သော စစ် ရ ထား ကိုး ရာ ရှိ လျက် အ နှစ် နှစ် ဆယ် ပတ် လုံး၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို ပြင်း စွာ နှိပ် စက် သော ကြောင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ အော် ဟစ် ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ထို​မင်း၌ သံ​ရ​ထား​ကိုး​ရာ​ရှိ၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အ​နှစ်​နှစ်​ဆယ်​ပတ်​လုံး အ​လွန်​ညှဉ်း​ဆဲ​သော​ကြောင့်၊ သူ​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အော်​ဟစ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​မင္း၌ သံ​ရ​ထား​ကိုး​ရာ​ရွိ၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အ​ႏွစ္​ႏွစ္​ဆယ္​ပတ္​လုံး အ​လြန္​ညႇဥ္း​ဆဲ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေအာ္​ဟစ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ရာ​ဘိန္​မင္း​ထံ​တြင္​သံ​ရ​ထား​ကိုး​ရာ​ရွိ​၏။ သူ သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​အ​ႏွစ္ ႏွစ္​ဆယ္​တိုင္​တိုင္ အ​ၾကမ္း​ဖက္​၍​ရက္​စက္​စြာ အုပ္​စိုး​ေလ​သည္။ ထို​အ​ခါ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔ ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ရန္​ဟစ္​ေအာ္​ၾက​ကုန္​၏။
Burmese MSBU
ထို​ဘုရင်​၌ သံ​စစ်ရထား​အစီး ကိုး​ရာ​ရှိ​၏​။ သူ​သည် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​ကို အနှစ်​နှစ်ဆယ်​ပတ်လုံး ရက်ရက်စက်စက်​ညှဉ်းဆဲ​သောကြောင့် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​က ထာဝရဘုရား​ထံ အော်ဟစ်​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ဘုရင္​၌ သံ​စစ္ရထား​အစီး ကိုး​ရာ​ရွိ​၏​။ သူ​သည္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို အႏွစ္​ႏွစ္ဆယ္​ပတ္လုံး ရက္ရက္စက္စက္​ညႇဥ္းဆဲ​ေသာေၾကာင့္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​က ဘုရားသခင္​ထံ ေအာ္ဟစ္​ၾက​ေလ​၏​။