Judges 5:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စိ​ရ​တောင်​ရိုး​ပေါ်​မှာ ကိုယ်​တော်​ကြွ​လျက် ဧ​ဒုံ​ပြည်​မှ​စစ်​ချီ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊ မြေ​င​လျင်​လှုပ်​၍​ကောင်း​ကင်​မှ​မိုး​ရွာ​သွန်း ပါ​၏။ မိုး​တိမ်​များ​မှ​မိုး​ရေ​တို့​သည်​ကျ​ဆင်း​လာ ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် စိရတောင်ရိုးပေါ်မှ ကြွ၍ ဧဒုံတောမှ စစ်ချီတော်မူသောအခါ၊ မြေကြီးလှုပ်၍ မိုဃ်းရွာသဖြင့် မိုဃ်းတိမ်တို့မှ မိုဃ်းရေသည် စီးပါ၏။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ စိ ရ ခင် တန်း ပေါ် က ကိုယ် တော် ကြွ လျက်၊ ဧ ဒုံ ပြည် မှ စစ် ချီ တော် မူ သော အ ခါ မြေ လှုပ် ခြင်း၊ မိုး ရွာ ခြင်း၊ တိမ် တိုက် မှ ရေ ပေါက် ကျ ခြင်း များ ဖြစ် ပါ ၏။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည် စိ​ရ​တောင်​ရိုး​ပေါ်​မှ​ကြွ၍ ဧ​ဒုံ​တော​မှ စစ်​ချီ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊ မြေ​ကြီး​လှုပ်၍ မိုး​ရွာ​သ​ဖြင့် မိုး​တိမ်​တို့​မှ မိုး​ရေ​သည်​စီး​ပါ၏။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ စိ​ရ​ေတာင္​ရိုး​ေပၚ​မွ​ႂကြ၍ ဧ​ဒုံ​ေတာ​မွ စစ္​ခ်ီ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ေျမ​ႀကီး​လွုပ္၍ မိုး​ရြာ​သ​ျဖင့္ မိုး​တိမ္​တို႔​မွ မိုး​ေရ​သည္​စီး​ပါ၏။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စိ​ရ​ေတာင္​ရိုး​ေပၚ​မွာ ကိုယ္​ေတာ္​ႂကြ​လ်က္ ဧ​ဒုံ​ျပည္​မွ​စစ္​ခ်ီ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ေျမ​င​လ်င္​လွုပ္​၍​ေကာင္း​ကင္​မွ​မိုး​ရြာ​သြန္း ပါ​၏။ မိုး​တိမ္​မ်ား​မွ​မိုး​ေရ​တို႔​သည္​က်​ဆင္း​လာ ပါ​၏။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​သည် စိရ​တောင်​ပေါ်မှ ကြွ​တော်မူ​သောအခါ​၊ ဧဒုံ​ပြည်​မှ ချီ​တော်မူ​သောအခါ မြေကြီး​တုန်ခါ​ပါ​၏​၊ ကောင်းကင်​မှ မိုးရွာသွန်း​ပါ​၏​၊ တိမ်တိုက်​မှ​လည်း မိုးရွာသွန်း​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ စိရ​ေတာင္​ေပၚမွ ႂကြ​ေတာ္မူ​ေသာအခါ​၊ ဧဒုံ​ျပည္​မွ ခ်ီ​ေတာ္မူ​ေသာအခါ ေျမႀကီး​တုန္ခါ​ပါ​၏​၊ ေကာင္းကင္​မွ မိုး႐ြာသြန္း​ပါ​၏​၊ တိမ္တိုက္​မွ​လည္း မိုး႐ြာသြန္း​ပါ​၏​။