Judges 5:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​၏​စိတ်​နှ​လုံး​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​စစ်​သူ​ကြီး များ ထံ​သို့​လည်း​ကောင်း၊ စေ​တ​နာ​စိတ်​နှင့်​စစ်​ပွဲ​ဝင်​ကြ​သည့်​ပြည်​သူ များ ထံ​သို့​လည်း​ကောင်း​နူး​ညွတ်​လျက်​ရှိ​ပါ​၏။ ထို့​ကြောင့်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ်​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
စေတနာစိတ်ရှိ၍ ဆင်းရဲသားတို့တွင် မိမိကိုယ်ကို လှူသော ဣသရေလအမျိုး မင်းတို့အား ငါစိတ်နူးညွတ်၏။ ထာဝရဘုရား၏ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။
Burmese 1928
ငါ့ စိတ် သည် ပြည် သူ ပြည် သား တို့ အ တွင်း အ ပျော် စစ် ထမ်း သော ဗိုလ် ချုပ် တို့ ကို ငဲ့ ကွက် ခြင်း ရှိ ၏။
Burmese 2021
စေ​တ​နာ​စိတ်​ရှိ၍ ဆင်း​ရဲ​သား​တို့​တွင် မိ​မိ​ကိုယ်​ကို​လှူ​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး မင်း​တို့​အား​ငါ​စိတ်​နူး​ညွတ်၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ေစ​တ​နာ​စိတ္​ရွိ၍ ဆင္း​ရဲ​သား​တို႔​တြင္ မိ​မိ​ကိုယ္​ကို​လွူ​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး မင္း​တို႔​အား​ငါ​စိတ္​ႏူး​ညြတ္၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ငါ​၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​စစ္​သူ​ႀကီး မ်ား ထံ​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေစ​တ​နာ​စိတ္​ႏွင့္​စစ္​ပြဲ​ဝင္​ၾက​သည့္​ျပည္​သူ မ်ား ထံ​သို႔​လည္း​ေကာင္း​ႏူး​ညြတ္​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ္​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​ကို ချီးမွမ်း​ကြ​လော့​။ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​၏​ခေါင်းဆောင်​များ​၊ လူ​တို့​နှင့်အတူ အသက်စွန့်​တိုက်ပွဲဝင်​ကြ​သော​သူ​များ​အတွက် ငါ​ဂုဏ်ယူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​ကို ခ်ီးမြမ္း​ၾက​ေလာ့​။ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​ေခါင္းေဆာင္​မ်ား​၊ လူ​တို႔​ႏွင့္အတူ အသက္စြန႔္​တိုက္ပြဲဝင္​ၾက​ေသာ​သူ​မ်ား​အတြက္ ငါ​ဂုဏ္ယူ​၏​။