Judges 6:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ဂိဒေါင်သည်အစေခံဆယ်ယောက် ကိုခေါ်၍ မိမိအားထာဝရဘုရားမိန့်တော် မူသည့်အတိုင်းပြုစေသည်။ သူသည်မိမိ အိမ်ထောင်စုဝင်တို့ကိုလည်းကောင်း၊ မြို့သူ မြို့သားများကိုလည်းကောင်းကြောက်သဖြင့် ဤအမှုကိုနေ့အချိန်၌မပြုဝံ့ဘဲည အချိန်၌ပြု၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဂိဒေါင်လည်း မိမိကျွန်ဆယ်ယောက်တို့ကို ခေါ်၍၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ပြုလေ၏။ မိမိအဘ၏ အိမ်သားတို့ကို၎င်း၊ မြို့သားတို့ကို၎င်း ကြောက်၍၊ နေ့အချိန်၌ မပြုဝံ့သောကြောင့်၊ ညဉ့်အချိန်၌ ပြု၏။
Burmese 1928
ဂိ ဒေါင် လည်း ငယ် သား တစ် ဆယ် ကို ခေါ် ပြီး လျှင်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် အ တိုင်း ပြု လေ၏။ သို့ ရာ တွင် အ ဘ အိမ် ထောင် သား ချင်း နှင့် မြို့ သား တို့ ကို ကြောက် ရွံ့ သည့် အ လျောက် နေ့ အ ချိန် တွင် မ ပြု ဝံ့ ဘဲ ညဉ့် အ ချိန် တွင် ပြု လေ ၏။
Burmese 2021
ဂိဒေါင်လည်း မိမိကျွန်ဆယ်ယောက်တို့ကို ခေါ်၍၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ပြုလေ၏။ မိမိအဘ၏ အိမ်သားတို့ကိုလည်းကောင်း၊ မြို့သားတို့ကိုလည်းကောင်း ကြောက်၍၊ နေ့အချိန်၌ မပြုဝံ့သောကြောင့်၊ ညအချိန်၌ ပြု၏။
Burmese JBZV
ဂိေဒါင္လည္း မိမိကၽြန္ဆယ္ေယာက္တို႔ကို ေခၚ၍၊ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း ျပဳေလ၏။ မိမိအဘ၏ အိမ္သားတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ၿမိဳ႕သားတို႔ကိုလည္းေကာင္း ေၾကာက္၍၊ ေန႔အခ်ိန္၌ မျပဳဝံ့ေသာေၾကာင့္၊ ညအခ်ိန္၌ ျပဳ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ဂိေဒါင္သည္အေစခံဆယ္ေယာက္ ကိုေခၚ၍ မိမိအားထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္ မူသည့္အတိုင္းျပဳေစသည္။ သူသည္မိမိ အိမ္ေထာင္စုဝင္တို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ၿမိဳ႕သူ ၿမိဳ႕သားမ်ားကိုလည္းေကာင္းေၾကာက္သျဖင့္ ဤအမွုကိုေန႔အခ်ိန္၌မျပဳဝံ့ဘဲည အခ်ိန္၌ျပဳ၏။
Burmese MSBU
ဂိဒေါင်လည်း မိမိ၏အစေအပါးဆယ်ယောက်ကိုခေါ်၍ ထာဝရဘုရားမိန့်မှာထားတော်မူသည့်အတိုင်းပြုလေ၏။ သူသည် ဖခင်၏အိမ်သားများ၊ မြို့သားများကိုကြောက်သောကြောင့် နေ့အချိန်၌ မပြုဘဲ ညအချိန်၌ ပြုလေ၏။
Burmese MSBZ
ဂိေဒါင္လည္း မိမိ၏အေစအပါးဆယ္ေယာက္ကိုေခၚ၍ ထာဝရဘုရားမိန႔္မွာထားေတာ္မူသည့္အတိုင္းျပဳေလ၏။ သူသည္ ဖခင္၏အိမ္သားမ်ား၊ ၿမိဳ႕သားမ်ားကိုေၾကာက္ေသာေၾကာင့္ ေန႔အခ်ိန္၌ မျပဳဘဲ ညအခ်ိန္၌ ျပဳေလ၏။