Judges 6:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်မိမိတို့၏တဲရှင်များ၊ သိုးနွားများ နှင့်ပြန်လာတတ်ကြ၏။ သူတို့၏အရေအတွက် မှာကျိုင်းကောင်အုပ်ကဲ့သို့များသတည်း။ သူတို့ နှင့်သူတို့၏ကုလားအုတ်များမှာလည်းမရေ မတွက်နိုင်အောင်များပြားသည်။ သူတို့သည် ဝင်ရောက်လာ၍ရှိသမျှကိုဖျက်ဆီးပစ် ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သူတို့သည် တိရစ္ဆာန်များ၊ တဲများပါလျက်၊ ကျိုင်းကောင်များပြားသကဲ့သို့၊ သူတို့နှင့် ကုလားအုပ်တို့သည် မရေတွက်နိုင်အောင် များပြားသဖြင့် ဣသရေလပြည်ကို ဖျက်ဆီးလျက် လာကြ၏။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ သည် တိ ရ စ္ဆာန် များ နှင့် တဲ များ ပါ လျက် ကျိုင်း အုပ် နှင့် အ မျှ အ မြောက် အ မြား လာ ကြ၍ လူ နှင့် ကု လား အုပ် လည်း မ ရေ မ တွက် နိုင် အောင် ထို ပြည် သို့ ချီ လာ ဖျက် ဆီး ကြ ၏။
Burmese 2021
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သူတို့သည် တိရစ္ဆာန်များ၊ တဲများပါလျက်၊ ကျိုင်းကောင်များပြားသကဲ့သို့၊ သူတို့နှင့် ကုလားအုတ်တို့သည် မရေတွက်နိုင်အောင် များပြားသဖြင့် ဣသရေလပြည်ကို ဖျက်ဆီးလျက် လာကြ၏။
Burmese JBZV
အဘယ္သို႔နည္းဟူမူကား၊ သူတို႔သည္ တိရစၧာန္မ်ား၊ တဲမ်ားပါလ်က္၊ က်ိဳင္းေကာင္မ်ားျပားသကဲ့သို႔၊ သူတို႔ႏွင့္ ကုလားအုတ္တို႔သည္ မေရတြက္နိုင္ေအာင္ မ်ားျပားသျဖင့္ ဣသေရလျပည္ကို ဖ်က္ဆီးလ်က္ လာၾက၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္မိမိတို႔၏တဲရွင္မ်ား၊ သိုးႏြားမ်ား ႏွင့္ျပန္လာတတ္ၾက၏။ သူတို႔၏အေရအတြက္ မွာက်ိဳင္းေကာင္အုပ္ကဲ့သို႔မ်ားသတည္း။ သူတို႔ ႏွင့္သူတို႔၏ကုလားအုတ္မ်ားမွာလည္းမေရ မတြက္နိုင္ေအာင္မ်ားျပားသည္။ သူတို႔သည္ ဝင္ေရာက္လာ၍ရွိသမၽွကိုဖ်က္ဆီးပစ္ ၾက၏။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် တိရစ္ဆာန်များ၊ တဲများနှင့်တကွ ချီတက်လာကြ၏။ ကျိုင်းကောင်အုပ်ကြီးသဖွယ် ချီလာ၍ အစ္စရေးပြည်ကို ဖျက်ဆီးကြ၏။ သူတို့နှင့် သူတို့၏ကုလားအုတ်များလည်း မရေတွက်နိုင်အောင် များပြားလှ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ တိရစာၦန္မ်ား၊ တဲမ်ားႏွင့္တကြ ခ်ီတက္လာၾက၏။ က်ိဳင္းေကာင္အုပ္ႀကီးသဖြယ္ ခ်ီလာ၍ အစၥေရးျပည္ကို ဖ်က္ဆီးၾက၏။ သူတို႔ႏွင့္ သူတို႔၏ကုလားအုတ္မ်ားလည္း မေရတြက္ႏိုင္ေအာင္ မ်ားျပားလွ၏။