Judges 7:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဂိ​ဒေါင်​သည်​ဧ​ဖ​ရိမ်​တောင်​ကုန်း​ဒေ​သ​အ​ရပ် ရပ်​သို့​စေ​တ​မန်​များ​ကို​လွှတ်​၍``မိ​ဒျန်​အ​မျိုး သား​တို့​အား​တိုက်​ခိုက်​ရန်​ဆင်း​ခဲ့​ကြ​လော့။ ယော်​ဒန်​မြစ်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ဗက်​ဗာ​ရ​ရွာ​တိုင် အောင်​ရှိ​သ​မျှ​သော​ချောင်း​ငယ်​တို့​ကို​လည်း ကောင်း ထို​သူ​တို့​မ​ကူး​မ​ဖြတ်​နိုင်​စေ​ရန်​သိမ်း ယူ​ကြ​လော့'' ဟု​မှာ​ကြား​လိုက်​၏။ ဧ​ဖ​ရိမ် အ​နွယ်​ဝင်​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​စု​ရုံး​ပြီး​လျှင် ယော်​ဒန်​မြစ်​နှင့်​ဗက်​ဗာ​ရ​ရွာ​အ​ထိ​ချောင်း ငယ်​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို​သိမ်း​ယူ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဂိဒေါင်သည်လည်း၊ တမန်တို့ကို ဧဖရိမ်တောင်တရှောက်လုံးသို့ စေလွှတ်၍၊ သင်တို့သည် မိဒျန်လူတို့ကို ဆီးတားခြင်းငှါ ယော်ဒန်မြစ်နား၊ ဗက်ဗာရရွာတိုင်အောင် သူတို့အရင် စောင့်နေကြလော့ဟု မှာလိုက် သည်အတိုင်း၊ ဧဖရိမ်လူအပေါင်းတို့သည် စုဝေး၍၊ ယော်ဒန်မြစ်နား၊ ဗက်ဗာရရွာတိုင်အောင် စောင့်နေကြ၏။
Burmese 1928
ဂိ ဒေါင် လည်း ဧ ဖ ရိမ် ခင် တန်း တစ် လျှောက် လုံး တွင် တ မန် တို့ ကို လွှတ်၍ မိ ဒျန် လူ မျိုး ကို မြစ် တား ရန် ယော် ဒန် မြစ် တစ် လျှောက်၊ ဗက် ဗာ ရ ရွာ တိုင် အောင် မြစ် ကူး ဆိပ် များ ကို သိမ်း ယူ စေ ဟု မှာ ထား သည့် အ တိုင်း ဧ ဖ ရိမ့် သူ ရဲ အ ပေါင်း တို့ စု ရုံး၍ ယော် ဒန် မြစ် တစ် လျှောက်၊ ဗက် ဗာ ရ ရွာ တိုင် အောင်၊ သိမ်း ယူ ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ဂိ​ဒေါင်​သည်​လည်း၊ တ​မန်​တို့​ကို ဧ​ဖ​ရိမ်​တောင်​တစ်​လျှောက်​လုံး​သို့ စေ​လွှတ်၍၊ သင်​တို့​သည် မိ​ဒျန်​လူ​တို့​ကို ဆီး​တား​ခြင်း​ငှာ ယော်​ဒန်​မြစ်​နား၊ ဗက်​ဗာ​ရ​ရွာ​တိုင်​အောင် သူ​တို့​အ​ရင်​စောင့်​နေ​ကြ​လော့​ဟု မှာ​လိုက်​သည်​အ​တိုင်း၊ ဧ​ဖ​ရိမ်​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် စု​ဝေး၍၊ ယော်​ဒန်​မြစ်​နား၊ ဗက်​ဗာ​ရ​ရွာ​တိုင်​အောင် စောင့်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဂိ​ေဒါင္​သည္​လည္း၊ တ​မန္​တို႔​ကို ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး​သို႔ ေစ​လႊတ္၍၊ သင္​တို႔​သည္ မိ​ဒ်န္​လူ​တို႔​ကို ဆီး​တား​ျခင္း​ငွာ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​နား၊ ဗက္​ဗာ​ရ​ရြာ​တိုင္​ေအာင္ သူ​တို႔​အ​ရင္​ေစာင့္​ေန​ၾက​ေလာ့​ဟု မွာ​လိုက္​သည္​အ​တိုင္း၊ ဧ​ဖ​ရိမ္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ စု​ေဝး၍၊ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​နား၊ ဗက္​ဗာ​ရ​ရြာ​တိုင္​ေအာင္ ေစာင့္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဂိ​ေဒါင္​သည္​ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​ကုန္း​ေဒ​သ​အ​ရပ္ ရပ္​သို႔​ေစ​တ​မန္​မ်ား​ကို​လႊတ္​၍``မိ​ဒ်န္​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္​ရန္​ဆင္း​ခဲ့​ၾက​ေလာ့။ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဗက္​ဗာ​ရ​ရြာ​တိုင္ ေအာင္​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​ေခ်ာင္း​ငယ္​တို႔​ကို​လည္း ေကာင္း ထို​သူ​တို႔​မ​ကူး​မ​ျဖတ္​နိုင္​ေစ​ရန္​သိမ္း ယူ​ၾက​ေလာ့'' ဟု​မွာ​ၾကား​လိုက္​၏။ ဧ​ဖ​ရိမ္ အ​ႏြယ္​ဝင္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​စု​႐ုံး​ၿပီး​လၽွင္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ႏွင့္​ဗက္​ဗာ​ရ​ရြာ​အ​ထိ​ေခ်ာင္း ငယ္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​သိမ္း​ယူ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဂိဒေါင်​သည် ဧဖရိမ်​တောင်ပေါ်ဒေသ​တစ်လျှောက်လုံး​သို့ တမန်​တို့​ကို​စေလွှတ်​၍ “​ဆင်းလာ​ပြီး မိဒျန်​လူမျိုး​တို့​ကို တိုက်​ကြ​လော့​။ ဗက်ဗာရ​မြို့​တိုင်အောင် ဂျော်ဒန်​မြစ်​တစ်လျှောက် ရေတိမ်ပိုင်း​တို့​ကို သိမ်းယူ​လော့​”​ဟု မှာလိုက်​လေ​၏​။ သို့ဖြစ်၍ ဧဖရိမ်​အမျိုးသား​တို့​သည်​စုရုံး​၍ ဗက်ဗာရ​မြို့​တိုင်အောင် ဂျော်ဒန်​မြစ်​တစ်လျှောက် ရေတိမ်ပိုင်း​တို့​ကို သိမ်းယူ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဂိေဒါင္​သည္ ဧဖရိမ္​ေတာင္ေပၚေဒသ​တစ္ေလွ်ာက္လုံး​သို႔ တမန္​တို႔​ကို​ေစလႊတ္​၍ “​ဆင္းလာ​ၿပီး မိဒ်န္​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို တိုက္​ၾက​ေလာ့​။ ဗက္ဗာရ​ၿမိဳ႕​တိုင္ေအာင္ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​တစ္ေလွ်ာက္ ေရတိမ္ပိုင္း​တို႔​ကို သိမ္းယူ​ေလာ့​”​ဟု မွာလိုက္​ေလ​၏​။ သို႔ျဖစ္၍ ဧဖရိမ္​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္​စု႐ုံး​၍ ဗက္ဗာရ​ၿမိဳ႕​တိုင္ေအာင္ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​တစ္ေလွ်ာက္ ေရတိမ္ပိုင္း​တို႔​ကို သိမ္းယူ​ၾက​၏​။