Judges 7:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရေကိုလက်ခုပ်ဖြင့်ယူပြီးလျှင်လျှာနှင့် လျက်သောက်သောလူအရေအတွက်မှာ သုံးရာရှိ၍ ကျန်သောသူတို့မူကားဒူး ထောက်၍ရေကိုသောက်သူများဖြစ်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ မိမိလက်ခုပ်နှင့်ရေကို ယူသဖြင့် လျက်၍ သောက်သောသူ သုံးရာရှိ၏။ ကြွင်းသောသူအပေါင်း တို့သည် ရေသောက်ခြင်းငှါ ဒူးထောက်၍ ဝပ်ကြ၏။
Burmese 1928
လက် ခုပ် ဖြင့် လျက် သောက် သော လူ အ ရေ အ တွက် ကား သုံး ရာ ရှိ၏။ ကြွင်း ကျန် သော လူ အ ပေါင်း တို့ ကား ဒူး ချ လျက် သောက် ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ထိုအခါ မိမိလက်ခုပ်နှင့် ရေကိုယူသဖြင့် လျက်၍သောက်သောသူ သုံးရာရှိ၏။ ကြွင်းသောသူအပေါင်းတို့သည် ရေသောက်ခြင်းငှာ ဒူးထောက်၍ ဝပ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ မိမိလက္ခုပ္ႏွင့္ ေရကိုယူသျဖင့္ လ်က္၍ေသာက္ေသာသူ သုံးရာရွိ၏။ ႂကြင္းေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ ေရေသာက္ျခင္းငွာ ဒူးေထာက္၍ ဝပ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေရကိုလက္ခုပ္ျဖင့္ယူၿပီးလၽွင္လၽွာႏွင့္ လ်က္ေသာက္ေသာလူအေရအတြက္မွာ သုံးရာရွိ၍ က်န္ေသာသူတို႔မူကားဒူး ေထာက္၍ေရကိုေသာက္သူမ်ားျဖစ္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ရေကို လက်ခုပ်နှင့် ခပ်၍လျက်သောက်သောသူ အယောက်သုံးရာ ရှိ၏။ ကျန်လူတို့မှာ ဒူးထောက်၍ ရေကိုသောက်သောသူများ ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ေရကို လက္ခုပ္ႏွင့္ ခပ္၍လ်က္ေသာက္ေသာသူ အေယာက္သုံးရာ ရွိ၏။ က်န္လူတို႔မွာ ဒူးေထာက္၍ ေရကိုေသာက္ေသာသူမ်ား ျဖစ္၏။